Ordonnance
sur les obligations militaires
(OMi)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 28 Santé publique

(art. 18, al. 1, let c, LAAM)

1 Sont réputées in­fra­struc­tures médicales de la santé pub­lique les in­sti­tu­tions men­tion­nées dans l’art. 39, al. 1, de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’as­sur­ance-mal­ad­ie (LAMal)49 et les in­sti­tu­tions du ser­vice de trans­fu­sion san­guine de la Croix-Rouge suisse.

2 Sont réputés per­son­nel in­dis­pens­able pour as­surer l’ex­ploit­a­tion de ces in­sti­tu­tions:

a.
les dir­ec­teurs, les ad­min­is­trat­eurs d’hôpitaux et les chefs d’ex­ploit­a­tion;
b.
les mé­de­cins-chefs et les mé­de­cins ad­joints (sans les chefs de cli­nique ni les mé­de­cins-as­sist­ants), les den­tistes (pour autant qu’ils aient suivi une form­a­tion de chirur­gi­en max­illo-fa­cial) et les phar­ma­ciens;
c.50
le per­son­nel in­firmi­er tit­u­laire d’un cer­ti­ficat fédéral de ca­pa­cité;
d.51
les spé­cial­istes en soins médi­caux et le per­son­nel médico-tech­nique tit­u­laires d’un diplôme uni­versitaire et d’un diplôme pro­fes­sion­nel délivré ou re­con­nu par l’autor­ité can­tonale d’en­sei­gne­ment.

49 RS 832.10

50 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 16 oct. 2019, en vi­gueur depuis le 1er déc. 2019 (RO 2019 3233).

51 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 820).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden