Ordinanza
sulla navigazione aerea
(ONA)

del 14 novembre 1973 (Stato 1° maggio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 103 Condizioni generali per il rilascio dell’autorizzazione

1 Un’im­pre­sa con se­de in Sviz­ze­ra può ot­te­ne­re l’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio per il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne e mer­ci (art. 27 LNA) se:

a.
l’im­pre­sa è iscrit­ta in Sviz­ze­ra nel re­gi­stro di com­mer­cio al­lo sco­po di eser­ci­ta­re il traf­fi­co ae­reo com­mer­cia­le;
b.
l’im­pre­sa si tro­va sot­to il con­trol­lo ef­fet­ti­vo di cit­ta­di­ni sviz­ze­ri e per la mag­gior par­te è di pro­prie­tà di cit­ta­di­ni sviz­ze­ri; è fat­to sal­vo il ca­so di stra­nie­ri o di so­cie­tà stra­nie­re pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri e a so­cie­tà sviz­ze­re in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li128;
c.
inol­tre, nel ca­so di una so­cie­tà ano­ni­ma, più del­la me­tà del ca­pi­ta­le azio­na­rio è co­sti­tui­to di azio­ni no­mi­na­ti­ve ed è per la mag­gior par­te di pro­prie­tà di cit­ta­di­ni sviz­ze­ri o di so­cie­tà com­mer­cia­li e coo­pe­ra­ti­ve in ma­ni sviz­ze­re; è fat­to sal­vo il ca­so di stra­nie­ri o di so­cie­tà stra­nie­re pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri o a so­cie­tà sviz­ze­re in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li129;
d.
l’im­pre­sa ha una li­cen­za per tra­spor­ti ae­rei che re­go­la in par­ti­co­la­re l’or­ga­niz­za­zio­ne dell’eser­ci­zio e del­la ma­nu­ten­zio­ne;
e.
gli ae­ro­mo­bi­li eser­ci­ta­ti dall’im­pre­sa adem­pio­no le esi­gen­ze mi­ni­me per i ser­vi­zi pre­vi­sti e so­no iscrit­ti nel­la ma­tri­co­la sviz­ze­ra de­gli ae­ro­mo­bi­li; d’in­te­sa con la Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne, gli ae­ro­mo­bi­li pos­so­no es­se­re iscrit­ti nel­la ma­tri­co­la di un Pae­se con il qua­le è sta­to con­clu­so un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le130 che pre­ve­de que­sta pos­si­bi­li­tà;
f.
l’im­pre­sa eser­ci­ta al­me­no un ae­ro­mo­bi­le di cui è pro­prie­ta­ria o che ge­sti­sce in ba­se a un con­trat­to lea­sing, il qua­le le ga­ran­ti­sce il li­be­ro im­pie­go dell’ae­ro­mo­bi­le per un pe­rio­do di al­me­no sei me­si;
g.
l’im­pre­sa di­spo­ne di equi­pag­gi pro­pri, ti­to­la­ri del­le li­cen­ze ne­ces­sa­rie per l’at­ti­vi­tà pre­vi­sta;
h.131
...
i.
l’im­pre­sa può pro­va­re in mo­do cre­di­bi­le che è in gra­do di far fron­te in ogni tem­po ai suoi ob­bli­ghi nei 24 me­si che se­guo­no l’ini­zio del­la sua at­ti­vi­tà e, sen­za te­ner con­to de­gli in­troi­ti d’eser­ci­zio, di co­pri­re le sue spe­se fis­se e va­ria­bi­li nei tre me­si che se­guo­no l’ini­zio dell’at­ti­vi­tà, con­for­me­men­te al pia­no di ge­stio­ne; gli ob­bli­ghi e i co­sti de­vo­no es­se­re de­ter­mi­na­ti in ba­se a pre­vi­sio­ni rea­li­sti­che.

2 Al­lo sco­po di ga­ran­ti­re che la mag­gio­ran­za del ca­pi­ta­le so­cia­le sia in ma­no sviz­ze­ra, un’im­pre­sa ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio o una so­cie­tà di par­te­ci­pa­zio­ne che de­tie­ne di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te una par­te­ci­pa­zio­ne mag­gio­ri­ta­ria in un’al­tra im­pre­sa de­ve di­spor­re di un di­rit­to di com­pe­ra sul­le quo­te di ca­pi­ta­le quo­ta­te in bor­sa che so­no sta­te ac­qui­sta­te da stra­nie­ri. Il di­rit­to di com­pe­ra de­ve es­se­re eser­ci­ta­to en­tro die­ci gior­ni dal­la di­chia­ra­zio­ne di ac­qui­sto all’im­pre­sa, al­lor­ché la par­te­ci­pa­zio­ne stra­nie­ra al ca­pi­ta­le so­cia­le iscrit­ta nel re­gi­stro del­le azio­ni ha rag­giun­to il 40 per cen­to dell’in­sie­me del ca­pi­ta­le so­cia­le o al­lor­ché det­ta par­te­ci­pa­zio­ne ha su­pe­ra­to la par­te­ci­pa­zio­ne sviz­ze­ra iscrit­ta nel re­gi­stro in que­stio­ne. Il prez­zo d’ac­qui­sto cor­ri­spon­de al cor­so del­la bor­sa al mo­men­to dell’eser­ci­zio del di­rit­to di com­pe­ra. L’im­pre­sa pub­bli­ca pe­rio­di­ca­men­te il tas­so di par­te­ci­pa­zio­ne stra­nie­ra al ca­pi­ta­le so­cia­le. È fat­to sal­vo il ca­so di stra­nie­ri o di so­cie­tà stra­nie­re pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri o a so­cie­tà sviz­ze­re in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li132.

3 In ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, l’UFAC, d’in­te­sa con la Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne, può au­to­riz­za­re per un pe­rio­do de­ter­mi­na­to l’uso di un ae­ro­mo­bi­le iscrit­to nel­la ma­tri­co­la di uno Sta­to con il qua­le non è sta­to con­clu­so al­cun ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le133 che pre­ve­de que­sta pos­si­bi­li­tà.

4 In ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, l’UFAC può con­ce­de­re de­ro­ghe al­le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a, b e c. Può au­to­riz­za­re la de­le­ga di ta­lu­ni com­pi­ti d’eser­ci­zio ad al­tre im­pre­se sviz­ze­re o este­re.134

128 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

129 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

130 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

131 Abro­ga­ta dal n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, con ef­fet­to dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

132 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

133 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

134 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden