Ordinanza
sulla navigazione aerea
(ONA)

del 14 novembre 1973 (Stato 1° maggio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 13 Riserva di applicabilità del diritto internazionale 27

Le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la na­vi­ga­bi­li­tà e la pro­ce­du­ra d’am­mis­sio­ne (n. 15) so­no ap­pli­ca­bi­li nel­la mi­su­ra in cui non sia ap­pli­ca­bi­le, con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 199928 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sul tra­spor­to ae­reo, uno dei se­guen­ti re­go­la­men­ti CE nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra:

a.
re­go­la­men­to (CE) n. 1592/2002;
b.
re­go­la­men­to (CE) n. 2042/2003;
c.
re­go­la­men­to (CE) n. 1702/2003.

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

28 RS 0.748.127.192.68. La ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra è ri­por­ta­ta nell’all. all’Acc. e può es­se­re con­sul­ta­ta o ri­chie­sta all’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden