Ordinanza
sulla navigazione aerea
(ONA)

del 14 novembre 1973 (Stato 1° maggio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 2b

1 L’eser­ci­zio di ae­ro­mo­bi­li a mo­to­re con oc­cu­pan­ti che, da­to il pe­so ri­dot­to, non rien­tra­no nel cam­po di ap­pli­ca­zio­ne del re­go­la­men­to (CE) n. 216/200812 (art. 4 par. 4 e all. II lett. e ed f di det­to re­go­la­men­to) è vie­ta­to.

2 So­no esclu­si dal di­vie­to:

a.
gli ae­ro­mo­bi­li a pro­pul­sio­ne elet­tri­ca;
b.
gli ae­ro­pla­ni con co­man­di ae­ro­di­na­mi­ci e mo­to­re a com­bu­stio­ne;
c.
gli au­to­gi­ri con mo­to­re a com­bu­stio­ne.

3 L’UFAC può ac­cor­da­re sin­go­le au­to­riz­za­zio­ni per pro­get­ti di ri­cer­ca e di svi­lup­po.

12 Re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 20 feb­bra­io 2008, re­can­te re­go­le co­mu­ni nel set­to­re dell’avia­zio­ne ci­vi­le e che isti­tui­sce un’Agen­zia eu­ro­pea per la si­cu­rez­za ae­rea, e che abro­ga la di­ret­ti­va 91/670/CEE del Con­si­glio, il re­go­la­men­to (CE) n. 1592/2002 e la di­ret­ti­va 2004/36/CE, nel­la sua ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 1999 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sul tra­spor­to ae­reo (RS 0.748.127.192.68).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden