Ordinanza
sulla navigazione aerea
(ONA)

del 14 novembre 1973 (Stato 1° gennaio 2023) (Stato 1° gennaio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 108 Condizioni generali dell’autorizzazione d’esercizio

1 L’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio per il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne e di mer­ci (art. 29 LNA) è ri­la­scia­ta a un’im­pre­sa con se­de all’este­ro se:

a.
l’im­pre­sa è abi­li­ta­ta nel suo Sta­to d’ori­gi­ne a ef­fet­tua­re il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne e di mer­ci nel traf­fi­co ae­reo in­ter­na­zio­na­le;
b.
l’im­pre­sa è og­get­to, da par­te del­le au­to­ri­tà del­lo Sta­to d’ori­gi­ne, di una sor­ve­glian­za ef­fi­ca­ce per quan­to ri­guar­da gli aspet­ti tec­ni­ci e ope­ra­ti­vi;
c.
il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne non pre­giu­di­ca in­te­res­si sviz­ze­ri es­sen­zia­li;
d.
im­pre­se sviz­ze­re so­no au­to­riz­za­te a tra­spor­ta­re dal ter­ri­to­rio dell’im­pre­sa per­so­ne o mer­ci a con­di­zio­ni equi­va­len­ti;
e.
la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so ter­zi al suo­lo è co­per­ta (art. 125); e
f.148
pro­va che di­spo­ne, a ti­to­lo di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le, di una co­per­tu­ra mi­ni­ma iden­ti­ca a quel­la ri­chie­sta dall’ar­ti­co­lo 106 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–c.

2 Se non vi è al­cun mo­ti­vo ma­ni­fe­sto di sup­por­re che le con­di­zio­ni pre­scrit­te nel ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b non sia­no adem­piu­te, si può ri­nun­cia­re ai con­trol­li tec­ni­ci e ope­ra­ti­vi dell’im­pre­sa. Sif­fat­ti con­trol­li pos­so­no tut­ta­via es­se­re or­di­na­ti in ogni mo­men­to.

3 In ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, si può ri­nun­cia­re all’esi­gen­za di cui nel ca­po­ver­so 1 let­te­ra d.

148 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II dell’O del 17 ago. 2005 sul tra­spor­to ae­reo, in vi­go­re dal 5 set. 2005 (RU 2005 4243).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden