Ordinanza
sulle norme della circolazione stradale
(ONC)1

del 13 novembre 1962 (Stato 20 maggio 2021)

1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 mar. 1975, in vigore dal 1° gen. 1976 (RU 1975 541).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 80 Dimensioni e pesi eccezionali

1 Ec­ce­zio­ni al­le di­men­sio­ni e ai pe­si mas­si­mi le­ga­li (art. 64–67) so­no am­mes­se sol­tan­to:320

a.321
per il tra­sfe­ri­men­to e l’uso di vei­co­li spe­cia­li, se­gna­ta­men­te vei­co­li di la­vo­ro e vei­co­li cin­go­la­ti, che, a cau­sa del­lo sco­po cui so­no de­sti­na­ti, non pos­so­no es­se­re con­for­mi al­le pre­scri­zio­ni;
b.322
per il tra­spor­to di ca­ri­chi in­di­vi­si­bi­li, se le pre­scri­zio­ni non pos­so­no es­se­re adem­piu­te no­no­stan­te l’uso di vei­co­li ap­pro­pria­ti; de­ro­ghe a que­sta di­spo­si­zio­ne so­no pos­si­bi­li, al­lo sco­po di evi­ta­re un se­con­do viag­gio, se un au­to­vei­co­lo di la­vo­ro tra­spor­ta par­ti in­te­gran­ti, co­me ad esem­pio brac­ci di gru;
c.323
per il tra­spor­to di com­po­nen­ti del­le gru, se­gna­ta­men­te con­trap­pe­si, da e ver­so il luo­go di la­vo­ro del­la gru.

2 Se la cir­co­la­zio­ne ri­schia di es­se­re no­te­vol­men­te osta­co­la­ta, il per­mes­so de­ve es­se­re ri­fiu­ta­to, sal­vo qua­lo­ra, per la na­tu­ra del­la mer­ce o per l’ur­gen­za del viag­gio, per la lun­ghez­za del per­cor­so o per dif­fi­col­tà di tra­sbor­do e si­mi­li, non si pos­sa ra­gio­ne­vol­men­te pre­ten­de­re l’uso di un al­tro mez­zo di tra­spor­to.324

3 En­tro i li­mi­ti del ter­ri­to­rio can­to­na­le, l’au­to­ri­tà can­to­na­le può per­met­te­re viag­gi con vei­co­li più lar­ghi, su stra­de se­gna­la­te per una de­ter­mi­na­ta lar­ghez­za mas­si­ma, se le con­di­zio­ni del­la stra­da lo per­met­to­no.325

4 ... 326

320Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 1994, in vi­go­re dal 1° apr. 1994 (RU 1994 816).

321 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 giu. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 3519).

322Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 1994, in vi­go­re dal 1° apr. 1994 (RU 1994 816).

323In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5701).

324Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 25 gen. 1989, in vi­go­re dal 1° mag. 1989 (RU 1989 410).

325Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 dic. 1990, in vi­go­re dal 1° feb. 1991 (RU 1991 78).

326 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 30 giu. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 3519).

BGE

114 IB 190 () from 11. November 1988
Regeste: Strassenverkehr; Ausnahmen von den gesetzlichen Höchstmassen. 1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen eine Grundsatzerklärung, die in allgemeiner Weise die künftige Haltung der Behörde festlegt (E. 1a). 2. Zuständigkeit des Bundesamtes für Polizeiwesen, seine Rechtsanwendung mittels Grundsatzerklärung festzulegen (E. 3). 3. Die gestützt auf Art. 80 VRV erteilte Bewilligung hat Ausnahmecharakter und kann somit nur erfolgen nach Abwägung des Interesses an der Durchführung des Transportes mit einem überdimensionalen Fahrzeug und des öffentlichen Interesses an grösstmöglicher Verkehrssicherheit (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden