Ordonnance
sur la navigation dans les eaux suisses
(Ordonnance sur la navigation intérieure, ONI)1

du 8 novembre 1978 (Etat le 18 février 2020)

1 Nouvelle teneur du titre selon le ch. I de l’O du 11 sept. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1992 (RO 1992 219).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 42 Règles particulières 107

Les bat­eaux dont la lon­gueur est in­férieure à 2,50 m (art. 16, al. 2, let. b), les en­gins de plage et les autres bat­eaux semblables (art. 16, al. 2, let. c) ne peuvent nav­iguer que dans la zone riveraine in­térieure (150 m) ou à une dis­tance max­i­m­ale de 150 m des bat­eaux qui les ac­com­pagnent.

107 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 2 mai 2007, en vi­gueur depuis le 1er déc. 2007 (RO 2007 2275).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden