Ordinanza
sulla navigazione nelle acque svizzere
(Ordinanza sulla navigazione interna, ONI)1

dell’8 novembre 1978 (Stato 18 febbraio 2020)

1Nuovo tit. giusta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vigore dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 158 Noleggio

1 I na­tan­ti per la con­dot­ta dei qua­li è ne­ces­sa­rio una li­cen­za di con­dur­re pos­so­no es­se­re da­ti in no­leg­gio sol­tan­to a per­so­ne che pos­so­no esi­bi­re al no­leg­gia­to­re la lo­ro li­cen­za di con­dur­re.

2 I na­tan­ti per la con­dot­ta dei qua­li non oc­cor­re una li­cen­za di con­dur­re pos­so­no es­se­re da­ti in no­leg­gio sol­tan­to a per­so­ne che han­no rag­giun­to l’età mi­ni­ma se­guen­te:

a.
14 an­ni com­piu­ti per i bat­tel­li mo­to­riz­za­ti e per i na­tan­ti a ve­la;
b.
die­ci an­ni com­piu­ti per gli al­tri na­tan­ti.430

3 È vie­ta­to da­re in no­leg­gio na­tan­ti al­le per­so­ne per le qua­li si pos­sa pre­su­me­re che man­chi­no del­la ne­ces­sa­ria espe­rien­za op­pu­re del­la ca­pa­ci­tà a con­dur­re in mo­do si­cu­ro.

430Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden