We didn't find anything at lawbrary.ch/gesetz/cc/741_21/OSR/v2025.07/fr/art2/ordonnance-sur-la-signalisation-routiere-osr/art-2-validite-pour-les-usagers-de-la-route/image/image90.png, so we tried to match legal code "CC" for you.

Ordinanza
sulla protezione delle acque
(OPAc)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 42 ... 68

1 Pri­ma di au­to­riz­za­re un’ope­ra­zio­ne di spur­go o di svuo­ta­men­to di un ba­ci­no di ac­cu­mu­la­zio­ne, l’au­to­ri­tà ac­cer­ta che i se­di­men­ti ven­ga­no aspor­ta­ti in al­tro mo­do che per di­la­va­men­to, se ciò è ri­spet­to­so dell’am­bien­te ed eco­no­mi­ca­men­te sop­por­ta­bi­le.

2 In ca­so di di­la­va­men­to dei se­di­men­ti, l’au­to­ri­tà si as­si­cu­ra che il dan­no ar­re­ca­to al­le bio­ce­no­si co­sti­tui­te da pian­te, ani­ma­li e mi­cror­ga­ni­smi sia il mi­no­re pos­si­bi­le, fis­san­do in par­ti­co­la­re:

a.
il mo­men­to e le mo­da­li­tà di spur­go o di svuo­ta­men­to;
b.
la con­cen­tra­zio­ne mas­si­ma di ma­te­ria­le in so­spen­sio­ne nel cor­so d’ac­qua che de­ve es­se­re ri­spet­ta­ta du­ran­te le ope­ra­zio­ni di spur­go o di svuo­ta­men­to;
c.
in qua­le mi­su­ra, ad ope­ra­zio­ni ul­ti­ma­te, si deb­ba pro­ce­de­re al ri­sciac­quo per aspor­ta­re il ma­te­ria­le fi­ne che si è de­po­si­ta­to nel cor­so d’ac­qua du­ran­te lo spur­go o lo svuo­ta­men­to.

3 I ca­po­ver­si 1 e 2 non si ap­pli­ca­no agli ab­bas­sa­men­ti im­me­dia­ti del li­vel­lo del­le ac­que do­vu­ti a even­ti straor­di­na­ri (art. 40 cpv. 3 LPAc).

68 Abro­ga­ta dal­la ci­fra I dell’O del 4 mag. 2011, con ef­fet­to dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

BGE

125 II 591 () from 5. Oktober 1999
Regeste: Art. 40 GSchG, Art. 42 GSchV, Art. 6,7 NHG und Art. 18 ff. NHG, Art. 8 ff. BGF, Art. 23 WRG und Art. 4 Auenverordnung: Dauerbewilligung zur jährlichen Spülung des Ausgleichsbeckens einer Kraftwerkanlage. Pflicht zur Entfernung angesammelter Sedimente aus einer Stauanlage. Gesetzliche Grundlagen zur Bewilligung der gewählten Entfernungsmethode. Art. 42 der am 1.1.1999 in Kraft getretenen GSchV ist dem Wortlaut nach restriktiver als Art. 40 GSchG. Diese Vorschrift ist dennoch gesetzeskonform (E. 4-6). Überprüfung des gestützt auf Art. 7 NHG erstatteten Gutachtens der Eidgenössischen Natur- und Heimatschutzkommission (E. 7). Aufgrund einer umfassenden Interessenabwägung mit Einbezug verschiedener Entfernungsmethoden erweist sich die hier bewilligte jährliche Spülung des Ausgleichsbeckens als gesetzmässig. Insbesondere wird dem qualifizierten Schutz gemäss Art. 6 f. NHG sowie Art. 4 Auenverordnung durch die strengen Auflagen der angefochtenen Bewilligung hinreichend Rechnung getragen (E. 8 und 9).

138 II 575 (1C_119/2012) from 20. September 2012
Regeste: a Spülung und Entleerung von Stauräumen (Art. 40 GSchG). Art. 40 GSchG regelt die Spülung von Stauräumen, welche insbesondere der Entfernung von angesammelten Sedimenten zur Erhaltung des nutzbaren Stauinhalts dient (E. 3.5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden