Ordinanza
sulla protezione delle acque
(OPAc)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 41 g Misure di risanamento dei deflussi discontinui

1 Sul­la ba­se del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del­le mi­su­re, l’au­to­ri­tà can­to­na­le di­spo­ne i ri­sa­na­men­ti dei de­flus­si di­scon­ti­nui e im­po­ne ai de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che di esa­mi­na­re di­ver­se va­rian­ti di mi­su­re di ri­sa­na­men­to in vi­sta dell’at­tua­zio­ne del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne.

2 Pri­ma di pren­de­re una de­ci­sio­ne in me­ri­to al pro­get­to di ri­sa­na­men­to, l’au­to­ri­tà con­sul­ta l’UFAM. In vi­sta del­la do­man­da di cui all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 1° no­vem­bre 201767 sull’ener­gia (OEn), l’UFAM ve­ri­fi­ca l’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti di cui all’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 2 OEn.68

3 Su ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà, i de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che esa­mi­na­no l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re adot­ta­te.

67 RS 730.01

68 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta la ci­fra II n. 2 dell’all. 7 all’O del 1° nov. 2017 sull’ener­gia, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6889).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden