Ordinanza
sulla protezione degli animali
(OPAn)

del 23 aprile 2008 (Stato 1° febbraio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 79 Verifica e misure

1 Una vol­ta ri­ce­vu­ta la no­ti­fi­ca, il ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te pro­ce­de al­la ve­ri­fi­ca dei fat­ti. A tal fi­ne può av­va­ler­si di esper­ti.

2 ...89

3 Se dal­la ve­ri­fi­ca dei fat­ti emer­ge un di­stur­bo com­por­ta­men­ta­le del ca­ne, in par­ti­co­la­re un com­por­ta­men­to ol­tre­mo­do ag­gres­si­vo, il ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te di­spo­ne le mi­su­re ne­ces­sa­rie.90

4 Il ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te in­se­ri­sce le no­ti­fi­che e le mi­su­re or­di­na­te nel si­ste­ma dʼin­for­ma­zio­ne per i da­ti del ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co rac­col­ti nell’am­bi­to del­lʼe­se­cu­zio­ne (ASAN) di cui al­lʼor­di­nan­za del 6 giu­gno 201491 con­cer­nen­te i si­ste­mi dʼin­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co.92

89 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, con ef­fet­to dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3709).

90 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 3 n. II 2 dell’O del 6 giu. 2014 con­cer­nen­te i si­ste­mi dʼin­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1691).

91 RS 916.408

92 In­tro­dot­to dall’all. 3 n. II 2 dell’O del 6 giu. 2014 con­cer­nen­te i si­ste­mi dʼin­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1691).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden