Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordonnance du DFI
sur les prestations dans l’assurance obligatoire des soins en cas de maladie
(Ordonnance sur les prestations de l’assurance des soins, OPAS)1

du 29 septembre 1995 (Etat le 1 juillet 2022)er

1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 oct. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3670).

Art. 12a Vaccinations prophylactiques 100

L’as­sur­ance prend en charge les coûts des vac­cin­a­tions pro­phy­lactiques suivantes aux con­di­tions ci-après:

Mesure

Con­di­tions

a.
Vac­cin­a­tion et rap­pels contre la diphtérie, le tétanos, la coque­luche, la polio­myél­ite; vac­cin­a­tion contre la rougeole, les or­eil­lons et la rubéole

Selon le «Plan de vac­cin­a­tion suisse 2020» (Plan de vac­cin­a­tion 2021101)102 ét­abli par l’Of­fice fédéral de la santé pub­lique (OF­SP) et la Com­mis­sion fédérale pour les vac­cin­a­tions (CFV).

b.
Vac­cin­a­tion contre Hae­mo­philus in­flu­en­zae

Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021, pour les en­fants jusqu’au jour où ils at­teignent l’âge de 5 ans.

c.
Vac­cin­a­tion contre l’in­flu­enza
1.
Vac­cin­a­tion an­nuelle pour les per­sonnes présent­ant un risque de com­plic­a­tions élevé, selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021.
2.
En cas de men­ace de pandémie d’in­flu­enza ou lors d’une pandémie d’in­flu­enza, pour les per­sonnes pour lesquelles l’OF­SP re­com­mande une vac­cin­a­tion103.
Aucune fran­chise n’est prélevée pour cette presta­tion. Une somme for­faitaire est ac­cordée pour la vac­cin­a­tion (vac­cin com­pris).
d.
Vac­cin­a­tion contre l’hépat­ite B

Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021.

En cas d’in­dic­a­tion pro­fes­sion­nelle et de re­com­manda­tion médicale aux voy­ageurs, la vac­cin­a­tion n’est pas prise en charge par l’as­sur­ance.

e.104
...

....

f.
Vac­cin­a­tion contre les
pneumo­coques

Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021, pour les en­fants jusqu’au jour où ils at­teignent l’âge de 5 ans.

g.
Vac­cin­a­tion contre les ménin­go­coques

Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021.

Les coûts ne sont pris en charge que pour les vac­cin­a­tions ef­fec­tuées à l’aide de vac­cins autor­isés pour le groupe d’âge con­cerné.

En cas d’in­dic­a­tion pro­fes­sion­nelle ou de re­com­manda­tion médicale aux voy­ageurs, la vac­cin­a­tion n’est pas prise en charge par l’as­sur­ance.

h.
Vac­cin­a­tion contre la tuber­cu­lose

Avec le vac­cin BCG, selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021.

i.
Vac­cin­a­tion contre l’en­céphal­ite à tiques

Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021.

En cas d’in­dic­a­tion pro­fes­sion­nelle, la vac­cin­a­tion n’est pas prise en charge par l’as­sur­ance.

j.
Vac­cin­a­tion contre la vari­celle

Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021.

k.
Vac­cin­a­tion contre les papil­loma­vir­us hu­main (HPV)
1.
Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021:
a.
vac­cin­a­tion de base des filles à partir de 11 ans jusqu’au jour où elles at­teignent l’âge de 15 ans;
b.
vac­cin­a­tion des filles à partir de 15 ans et des jeunes femmes jusqu’au jour où elles at­teignent l’âge de 27 ans;
c.
vac­cin­a­tion com­plé­mentaire pour les garçons à partir de 11 ans et les jeunes hommes jusqu’au jour où ils at­teignent l’âge de 27 ans.
2.
Vac­cin­a­tion dans le cadre de pro­grammes can­tonaux de vac­cin­a­tion qui doivent sat­is­faire aux ex­i­gences min­i­males suivantes:
a.
l’in­form­a­tion des groupes cibles et de leurs par­ents ou re­présent­ants légaux sur la dispon­ib­il­ité des vac­cins et les re­com­man­da­tions de l’OF­SP et de la CFV visées au ch. 1 est as­surée;
b.
la vac­cin­a­tion com­plète est visée;
c.
les presta­tions et les ob­lig­a­tions des re­spons­ables du pro­gramme, des mé­de­cins char­gés de la vac­cin­a­tion et des as­sureurs-mal­ad­ie sont définies;
d.
la col­lecte des don­nées, le dé­compte, les flux d’in­form­a­tion et les flux fin­an­ci­ers sont réglés.
3.
Aucune fran­chise n’est prélevée pour cette presta­tion. Une somme for­faitaire est ac­cordée pour la vac­cin­a­tion (vac­cin com­pris).
4.
La prise en charge du vac­cin nonavalent est en cours d’évalu­ation jusqu’au 31 décembre 2022.
l.
Vac­cin­a­tion contre l’hépat­ite A

Selon le Plan de vac­cin­a­tion 2021.

Pour les per­sonnes suivantes:

pour les pa­tients at­teints d’une af­fec­tion chro­nique du foie;
pour les en­fants en proven­ance de pays à forte ou moy­enne en­démie qui vivent en Suisse et re­tournent dans leur pays d’ori­gine pour un sé­jour tem­po­raire;
pour les con­som­mateurs de drogue par in­jec­tion;
pour les hommes ay­ant des re­la­tions sexuelles avec d’autres hommes en de­hors d’une re­la­tion stable.

Vac­cin­a­tion post-ex­pos­i­tion­nelle dans les sept jours suivant l’ex­pos­i­tion.

En cas d’in­dic­a­tion pro­fes­sion­nelle et de re­com­manda­tion médicale aux voy­ageurs, la vac­cin­a­tion n’est pas prise en charge par l’as­sur­ance.

m.105
Vac­cin­a­tion contre la rage

Vac­cin­a­tion post-ex­pos­i­tion­nelle, après une ex­pos­i­tion à un an­im­al en­ragé ou sus­cept­ible de l’être, con­formé­ment aux dir­ect­ives et re­com­manda­tions du 27 jan­vi­er 2021 de l’Of­fice fédéral de la santé pub­lique et de la Com­mis­sion fédérale pour les vac­cin­a­tions106.

En cas d’in­dic­a­tion pro­fes­sion­nelle la vac­cin­a­tion n’est pas prise en charge par l’as­sur­ance.

n.107
Vac­cin­a­tion contre le COV­ID-19
1.
Im­mun­isa­tion de base en cas d’épidémie de COV­ID-19, pour les per­sonnes par­ticulière­ment men­acées.
2.
Vac­cin­a­tion de rap­pel en cas d’épidémie de COV­ID-19, pour les per­sonnes par­ticulière­ment men­acées. En évalu­ation.

Aucune fran­chise n’est prélevée pour les presta­tions énumérées aux ch. 1 et 2. Une somme for­faitaire est ac­cordée pour la vac­cin­a­tion (vac­cin com­pris).

o.108
Vac­cin­a­tion contre l’her­pès zoster

Avec le vac­cin sous-unitaire ad­juvanté.

Pour les groupes d’âge et les groupes à risque prévus par les re­com­manda­tions de vac­cin­a­tion du 22 novembre 2021 de l’Of­fice fédéral de la santé pub­lique et de la Com­mis­sion fédérale pour les vac­cin­a­tions109.

100 In­troduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007 (RO 2007 6839). Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DFI du 27 mai 2020, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 25392829).

101 Nou­velle ex­pres­sion selon le ch. I de l’O du DFI du 8 juin 2021, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2021 (RO 2021 392). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

102 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

103 Voir l’or­don­nance du 29 av­ril 2015 sur les épidémies (RS 818.101.1).

104 Ab­ro­gée par le ch. I de l’O du DFI du 8 juin 2021, avec ef­fet au 1erjuil. 2021 (RO 2021392).

105 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DFI du 1er déc. 2021, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 885).

106 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

107 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 30 nov. 2020 (RO 2020 6327). Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DFI du 2 juin 2022, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2022, le ch. 2 jusqu’au 31 déc. 2022 (RO 2022 369).

108 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 1er déc. 2021, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 885).

109 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.