Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordonnance du DFI
sur les prestations dans l’assurance obligatoire des soins en cas de maladie
(Ordonnance sur les prestations de l’assurance des soins, OPAS)1

du 29 septembre 1995 (État le 1 juillet 2023)er

1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 oct. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3670).

Art. 12b Mesures visant la prophylaxie de maladies 112

L’as­sur­ance prend en charge les coûts des mesur­es suivantes vis­ant la pro­phy­lax­ie de mal­ad­ies aux con­di­tions ci-après:

Mesure

Con­di­tions

a.
Pro­phy­lax­ie à la vit­am­ine K

Chez les nou­veau-nés (3 doses).

b.
Pro­phy­lax­ie du rachit­isme à la vit­am­ine D

Chez les en­fants pendant leur première an­née.

c.113
Pro­phy­lax­ie VIH post-ex­pos­i­tion

Selon les re­com­manda­tions de l’OF­SP du 24 novembre 2014 (Bul­let­in de l’OF­SP no 48, 2014)114.

En cas d’in­dic­a­tion pro­fes­sion­nelle, la vac­cin­a­tion n’est pas prise en charge par l’as­sur­ance.

d.115
Im­mun­isa­tion pass­ive post-ex­pos­i­tion­nelle

Selon les re­com­manda­tions de l’OF­SP et de la Com­mis­sion suisse pour les vac­cin­a­tions (dir­ect­ives et re­com­manda­tions «Im­mun­isa­tion pass­ive post-ex­pos­i­tion­nelle» d’oc­tobre 2004)116.

En cas d’in­dic­a­tion pro­fes­sion­nelle, la vac­cin­a­tion n’est pas prise en charge par l’as­sur­ance.

e.117
Mastec­tomie et / ou ad­nex­ec­tomie pro­phy­lactique

Chez les por­teuses du gène BRCA1 ou BRCA2.

f.118
Vac­cin­a­tion pass­ive avec im­mun­o­globu­lines de l’hépat­ite B

Pour les nou­veau-nés de mères
Hb­sAg-pos­it­ives.

g.119
An­ti­corps mono­clonal pour la pro­phy­lax­ie du VRS

Pose de l’in­dic­a­tion con­formé­ment aux re­com­manda­tions «Con­sensus sur la préven­tion des in­fec­tions par le vir­us res­pir­atoire syn­cytial (VRS) avec l’an­ti­corps hu­man­isé mono­clonal pal­iv­i­zu­mab (Syn­a­gis®) [mise au point 2016]»120 du groupe de trav­ail in­ter­dis­cip­lin­aire com­posé de membres du Groupe d’in­fec­ti­olo­gie pé­di­at­rique suisse (PIGS), de la So­ciété suisse de pneu­mo­lo­gie pé­di­at­rique (SSPP), de la So­ciété suisse de car­di­olo­gie pé­di­at­rique (SSCP) et de la So­ciété suisse de néonato­lo­gie (SSN).

Pour les an­ciens prématurés at­teints de dys­plasie bron­cho-pul­mon­aire: pose de l’in­dic­a­tion par un mé­de­cin pé­di­atre avec spé­cial­isa­tion en néonato­lo­gie (pro­gramme de form­a­tion post­graduée du 1er juil­let 2015, révisé le 17 juin 2021121) ou en pneu­mo­lo­gie pé­di­at­rique (pro­gramme de form­a­tion post­graduée du 1er juil­let 2004, révisé le 16 juin 2016122).

Pour les en­fants at­teints de vi­ti­um car­di­aque con­gén­it­al, hé­mo­dy­namique­ment im­port­ant: pose de l’in­dic­a­tion par un mé­de­cin pé­di­atre avec spé­cial­isa­tion en car­di­olo­gie pé­di­at­rique (pro­gramme de form­a­tion post­graduée du 1er juil­let 2004, révisé le 16 juin 2016123).

h.124
Im­mun­isa­tion pass­ive à l’aide d’an­ti­corps contre le COV­ID-19

Pour les per­sonnes im­mun­odé­fi­cientes ay­ant la plus haute pri­or­ité pour un traite­ment d’im­mun­isa­tion pass­ive con­formé­ment à la «Po­s­i­tion pa­per on the use of mono­clonal an­ti­bod­ies against SARS-CoV-2 as pass­ive im­mun­isa­tion treat­ments in severely im­mun­o­com­prom­ised per­sons in Switzer­land»125, ver­sion du 26 av­ril 2022, et pour les per­sonnes at­teintes de drépano­cyt­ose.

Les coûts ne sont pris en charge que pour les pré­par­a­tions d’an­ti­corps qui dis­posent de l’autor­isa­tion né­ces­saire pour les in­dic­a­tions con­cernées.

112 In­troduit par le ch. I de l’O du DFI du 21 nov. 2007, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6839).

113 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009 (RO 2009 2821). Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DFI du 20 nov. 2014, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4393).

114 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

115 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 5 juin 2009 (RO 2009 2821). Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DFI du 31 mai 2011, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2011 (RO 2011 2669).

116 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

117 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2011, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 6487).

118 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 8 juin 2021, en vi­gueur depuis le 1erjuil. 2021 (RO 2021392).

119 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 2 juin 2022 (RO 2022 369). Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DFI du 28 nov. 2022, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 840).

120 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

121 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

122 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

123 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.

124 In­troduite par le ch. I de l’O du DFI du 2 juin 2022, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 369).

125 Le doc­u­ment peut être con­sulté à l’ad­resse suivante: www.of­sp.ad­min.ch/ref.