Ordinanza
sulla protezione di persone ed edifici
di competenza federale
(OPCF)

del 24 giugno 2020 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE
Art. 11 Disposizione di misure di protezione

1 Fed­pol or­di­na mi­su­re di pro­te­zio­ne di per­so­ne d’in­te­sa con la per­so­na da pro­teg­ge­re.

2 Le mi­su­re pos­so­no es­se­re or­di­na­te per l’in­te­ro pe­rio­do di pro­te­zio­ne o per una du­ra­ta de­ter­mi­na­ta.

3 Se una per­so­na ri­nun­cia all’at­tua­zio­ne del­le mi­su­re o di una par­te di es­se, fed­pol esi­ge una con­fer­ma scrit­ta dell’in­te­res­sa­to. In as­sen­za di una con­fer­ma scrit­ta, fed­pol chie­de una di­chia­ra­zio­ne di ri­nun­cia ora­le che prov­ve­de a do­cu­men­ta­re.

4 La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni non ri­spon­do­no dei dan­ni ca­gio­na­ti all’in­te­res­sa­to da una sua ri­nun­cia all’at­tua­zio­ne del­le mi­su­re o di una par­te di es­se o da una sua scar­sa col­la­bo­ra­zio­ne.

BGE

125 IV 139 () from 30. April 1999
Regeste: Art. 305ter Abs. 1 StGB; mangelnde Sorgfalt bei Finanzgeschäften. Der Vereinbarung über die Standesregeln zur Sorgfaltspflicht der Banken kommt für die strafrechtliche Beurteilung lediglich die Bedeutung einer Auslegungshilfe zu (E. 3d). Wer die Identität des wirtschaftlich Berechtigten nicht feststellt, obwohl er vermutet, in Wahrheit sei nicht der im Formular A als Berechtigter genannte Inhaber des eröffneten Kontos der wahre Geschäftspartner, sondern ein Dritter, macht sich der mangelnden Sorgfalt bei Finanzgeschäften schuldig (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden