Ordinanza
sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi
(Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)


Open article in different language:  FR
Art. 74 Trasmissione di dati all’organo di notifica e ai servizi di valutazione

Se ne­ces­sa­rio ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za e su lo­ro ri­chie­sta, all’or­ga­no di no­ti­fi­ca e ai ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne de­vo­no es­se­re tra­smes­si i se­guen­ti da­ti re­la­ti­vi a so­stan­ze, pre­pa­ra­ti e og­get­ti:132

a.
i da­ti ri­le­va­ti dall’UFAG in ba­se a:
1.
l’or­di­nan­za del 10 gen­na­io 2001133 sui con­ci­mi,
2.
l’or­di­nan­za del 26 ot­to­bre 2011134 su­gli ali­men­ti per ani­ma­li,
3.
l’or­di­nan­za del 12 mag­gio 2010135 sui pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
b.136
i da­ti re­la­ti­vi a so­stan­ze estra­nee e com­po­nen­ti di der­ra­te ali­men­ta­ri e a so­stan­ze con­te­nu­te in og­get­ti d’uso, che so­no sta­ti ri­le­va­ti dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV) in ba­se all’or­di­nan­za del 27 mag­gio 2020137 sull’ese­cu­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri;
c.
i da­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la do­ga­na e del­la si­cu­rez­za dei con­fi­ni138 pro­ve­nien­ti dal­le di­chia­ra­zio­ni do­ga­na­li;
d.
i da­ti ri­le­va­ti dal­la SE­CO, dall’Isti­tu­to na­zio­na­le sviz­ze­ro di as­si­cu­ra­zio­ne con­tro gli in­for­tu­ni (SU­VA) o da­gli ispet­to­ra­ti can­to­na­li del la­vo­ro sul­la ba­se del­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei la­vo­ra­to­ri;
e.
i da­ti ri­le­va­ti dal Cen­tro d’in­for­ma­zio­ne tos­si­co­lo­gi­ca (art. 79);
f.
i da­ti ri­le­va­ti da­gli or­ga­ni d’esa­me se­con­do l’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 3 dell’ORR­P­Chim139;
g.
i da­ti ri­le­va­ti dai Can­to­ni nel qua­dro dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za o di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi che di­sci­pli­na­no la pro­te­zio­ne dell’es­se­re uma­no o dell’am­bien­te da so­stan­ze, pre­pa­ra­ti od og­get­ti.

132 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 15 dic. 2020 (RU 2020 5125).

133 RS 916.171

134 RS 916.307

135 RS 916.161

136 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 15 dic. 2020 (RU 2020 5125).

137 RS 817.042

138 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512.1), con ef­fet­to dal 1° gen. 2022.

139 RS 814.81

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden