Ordonnance
sur le placement d’enfants
(OPE)1

du 19 octobre 1977 (État le 23 janvier 2023)

1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 oct. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 5801).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 1 Principes 7

1 En vertu de la présente or­don­nance, le place­ment d’en­fants hors du foy­er fa­mili­al est sou­mis à autor­isa­tion et à sur­veil­lance.

2 In­dépen­dam­ment du ré­gime de l’autor­isa­tion, le place­ment peut être in­ter­dit lor­sque les per­sonnes in­téressées ne sat­is­font pas, soit sur le plan de l’édu­ca­tion, soit quant à leur ca­ra­ctère ou à leur état de santé, aux ex­i­gences de leur tâche, ou que les con­di­tions matéri­elles ne sont mani­festement pas re­m­plies.

3 Sont réser­vées:

a.8
les at­tri­bu­tions des par­ents, de l’autor­ité de pro­tec­tion de l’en­fant et des tribunaux pour mineurs;
b.
les dis­pos­i­tions de droit pub­lic as­sur­ant la pro­tec­tion des mineurs, not­am­ment dans le do­maine de la lutte contre la tuber­cu­lose.

4 Aucune autor­isa­tion n’est exigée pour la prise en charge et le place­ment d’en­fants dans le cadre de pro­grammes d’échange scol­aire, d’en­gage­ments au pair et de sé­jours de nature com­par­able, hors du dom­i­cile fa­mili­al, qui ne sont pas or­don­nés par les autor­ités.9

7 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 10 oct. 2012, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 5801).

8 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 10 oct. 2012, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 5801).

9 In­troduit par le ch. I de l’O du 10 oct. 2012, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 5801).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback