Ordinanza
sui prodotti fitosanitari
(OPF)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 93

1 Su do­man­da, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne di­vul­ga le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni su un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio a ter­zi, a me­no che nel­la do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne non sia sta­to ri­chie­sto il lo­ro trat­ta­men­to con­fi­den­zia­le:

a.
in­for­ma­zio­ni sul me­to­do di fab­bri­ca­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, ec­ce­zion fat­ta per le in­for­ma­zio­ni im­por­tan­ti per la va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za;
b.
in­for­ma­zio­ni sui rap­por­ti com­mer­cia­li esi­sten­ti tra un fab­bri­can­te o un im­por­ta­to­re e il ri­chie­den­te o il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne;
c.
in­for­ma­zio­ni com­mer­cia­li da cui so­no de­ri­va­bi­li le fon­ti d’ap­prov­vi­gio­na­men­to, le quo­te di mer­ca­to o la stra­te­gia azien­da­le del ri­chie­den­te;
d.
le spe­ci­fi­che d’im­pu­rez­za del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te, ec­ce­zion fat­ta per le im­pu­rez­ze che so­no con­si­de­ra­te ri­le­van­ti dal pro­fi­lo tos­si­co­lo­gi­co, eco­tos­si­co­lo­gi­co o am­bien­ta­le;
e.
i ri­sul­ta­ti de­gli esa­mi del­le par­ti­te di fab­bri­ca­zio­ne del­la so­stan­za at­ti­va, com­pre­se le im­pu­rez­ze;
f.
i me­to­di di ana­li­si del­le im­pu­rez­ze pre­sen­ti nel­la so­stan­za at­ti­va, nel fi­to­pro­tet­to­re o nel si­ner­giz­zan­te, ec­ce­zion fat­ta per i me­to­di di ana­li­si del­le im­pu­rez­ze con­si­de­ra­te ri­le­van­ti dal pro­fi­lo tos­si­co­lo­gi­co, eco­tos­si­co­lo­gi­co o am­bien­ta­le;
g.
le in­for­ma­zio­ni sul­la com­po­si­zio­ne com­ple­ta del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne de­ci­de qua­li in­for­ma­zio­ni de­vo­no es­se­re trat­ta­te con­fi­den­zial­men­te.

3 Ac­cor­da il trat­ta­men­to con­fi­den­zia­le del­le in­for­ma­zio­ni se il ri­chie­den­te di­mo­stra che la lo­ro di­vul­ga­zio­ne a ter­zi po­treb­be dan­neg­gia­re con­si­de­re­vol­men­te i suoi in­te­res­si. I no­mi e gli in­di­riz­zi del­le per­so­ne che par­te­ci­pa­no o han­no par­te­ci­pa­to al­le spe­ri­men­ta­zio­ni su ver­te­bra­ti so­no sem­pre con­si­de­ra­ti con­fi­den­zia­li.

4 Se vie­ne a co­no­scen­za che in­for­ma­zio­ni con­si­de­ra­te con­fi­den­zia­li so­no sta­te in se­gui­to le­git­ti­ma­men­te di­vul­ga­te, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne non è più te­nu­to al trat­ta­men­to con­fi­den­zia­le di ta­li in­for­ma­zio­ni.

5 Le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne ri­ce­vo­no l’ac­ces­so al­le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1, nel­la mi­su­ra in cui ne ne­ces­si­ta­no per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti di cui all’ar­ti­co­lo 138.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden