Ordinanza
sulla prevenzione degli infortuni
e delle malattie professionali
(Ordinanza sulla prevenzione degli infortuni, OPI)

del 19 dicembre 1983 (Stato 1° maggio 2018)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 81 Inosservanza di una decisione 138

Se il la­vo­ra­to­re di­sat­ten­de una de­ci­sio­ne con­cer­nen­te la sua ido­nei­tà e con­trae o ag­gra­va per­tan­to la cor­ri­spon­den­te ma­lat­tia pro­fes­sio­na­le op­pu­re se su­bi­sce un in­for­tu­nio pro­fes­sio­na­le a cau­sa di un ri­schio ine­ren­te al­la sua per­so­na, le pre­sta­zio­ni pe­cu­nia­rie gli so­no ri­dot­te o ri­fiu­ta­te giu­sta l’ar­ti­co­lo 21 ca­po­ver­so 1 LP­GA.

138 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2003 (RU 20023921).

BGE

126 V 198 () from 13. März 2000
Regeste: Art. 84 Abs. 2 UVG; Art. 81, Art. 86 Abs. 1, Art. 87, Art. 89 Abs. 2 VUV; Art. 13 des Abkommens vom 8. Juni 1962 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik Jugoslawien über Sozialversicherung. - Die Übergangsentschädigung als Mittel zur Verhütung von Berufsunfällen und Berufskrankheiten gemäss VUV gehört nicht zum Regelungsbereich des Sozialversicherungsabkommens zwischen der Schweiz und Jugoslawien. - Nach innerstaatlichem Recht setzt der Anspruch auf eine Übergangsentschädigung im Sinne von Art. 86 VUV den tatsächlichen Aufenthalt in der Schweiz mit der Absicht, diesen während einer gewissen Zeit aufrechtzuerhalten und hier in dieser Zeit auch den Schwerpunkt der Lebensbeziehungen zu haben, voraus.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden