Ordinanza
sulla protezione contro gli incidenti rilevanti
(OPIR)

del 27 febbraio 1991 (Stato 1° settembre 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 20 Informazione 57

1 I com­pe­ten­ti uf­fi­ci del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in­for­ma­no il pub­bli­co su:

a.
la po­si­zio­ne geo­gra­fi­ca del­le azien­de, del­le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne e de­gli im­pian­ti di tra­spor­to in con­dot­ta;
b.
i set­to­ri con­ti­gui di cui all’ar­ti­co­lo 11a ca­po­ver­so 2.

2 In ca­so di in­ci­den­ti ri­le­van­ti che pos­sa­no ave­re ef­fet­ti se­ri ol­tre fron­tie­ra, i com­pe­ten­ti uf­fi­ci del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in­for­ma­no le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro e le au­to­ri­tà este­re in­te­res­sa­te.

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 apr. 2015, in vi­go­re dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1337).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden