Ordinanza
|
|
Art. 9 Sussidi forfetari
1 I sussidi d’esercizio destinati a istituti d’educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. 2 Il sussidio d’esercizio ammonta al 30 per cento dei costi del personale determinanti dell’istituto.12 3 I costi del personale determinanti risultano dall’effettivo del personale determinante moltiplicato per 94 340 franchi per posto al 100 per cento. Tale importo soggiace a un’indicizzazione annuale corrispondente alla compensazione del rincaro per il personale federale.13 4 L’effettivo del personale determinante è calcolato in base alle offerte sussidiabili dell’istituto, secondo la chiave di ripartizione seguente:
5 Per il calcolo dei sussidi d’esercizio fanno stato i giorni di permanenza determinanti nel periodo dal 1° gennaio fino al 31 dicembre dell’anno civile precedente. Tali giorni sono definiti all’interno di fasce percentuali e determinano il coefficiente per l’ammontare dei sussidi conformemente ai livelli seguenti:
ecc.15 6 Se la quota di tre quarti di cui all’articolo 1 capoverso 2 lettera f non è raggiunta, i costi del personale determinanti sono ridotti del 10 per cento per il periodo effettivo durante il quale la quota non è stata raggiunta.16 12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725). 13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725). 14 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725). 15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725). 16 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725). BGE
117 IB 225 () from 29. November 1991
Regeste: Art. 5 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 5. Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (BLSM; SR 341); Verfahren der Anerkennung von betriebsbeitragsberechtigten Erziehungsheimen. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde für Betriebsbeiträge nach Art. 5 Abs. 1 BLSM (Art. 99 lit. h OG) (E. 2). Mit dem Inkrafttreten des BLSM ist die unter altem Recht entwickelte Praxis hinfällig geworden (E. 4a). Rechtliche Bedeutung verwaltungsinterner Richtlinien (E. 4b). Art. 3 Abs. 1 lit. d und e der Verordnung über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (VLSM) widersprechen weder dem Gesetz (Art. 6 und 19 BLSM) noch der Verfassung (E. 5). Auch bei einer nach aussen familienähnlich strukturierten Einrichtung hat das Departement, wenn sie einen gewissen Institutionalisierungsgrad erreicht und über eine grössere Anzahl Kinder und Erzieher verfügt, eine eigenständige Beurteilung der lokalen Verhältnisse gemäss den einschlägigen Bestimmungen vorzunehmen (E. 6a und b). Würdigung der Strukturen der verschiedenen als "Nest" bezeichneten und von der "Association vaudoise des petites familles" betriebenen Einrichtungen (E. 6c und 7). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
