Ordinanza
sulla pianificazione del territorio
(OPT)

del 28 giugno 2000 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 42 Trasformazione di edifici e impianti secondo il diritto anteriore 43

1 Una tra­sfor­ma­zio­ne è con­si­de­ra­ta par­zia­le e un am­plia­men­to è con­si­de­ra­to mo­de­ra­to se l’iden­ti­tà dell’edi­fi­cio o dell’im­pian­to uni­ta­men­te ai din­tor­ni ri­ma­ne con­ser­va­ta nei trat­ti es­sen­zia­li. So­no am­mes­si mi­glio­ra­men­ti vol­ti a cam­bia­re l’aspet­to ester­no.44

2 Sta­to di ri­fe­ri­men­to de­ter­mi­nan­te per la va­lu­ta­zio­ne dell’iden­ti­tà è lo sta­to in cui si tro­va­va l’edi­fi­cio o l’im­pian­to al mo­men­to dell’as­se­gna­zio­ne a una zo­na non edi­fi­ca­bi­le.45

3 Il que­si­to se l’iden­ti­tà dell’edi­fi­cio o dell’im­pian­to ri­man­ga so­stan­zial­men­te im­mu­ta­ta va va­lu­ta­to te­nen­do con­to di tut­te le cir­co­stan­ze. In ogni ca­so val­go­no le se­guen­ti re­go­le:

a.
all’in­ter­no del vo­lu­me esi­sten­te dell’edi­fi­cio la su­per­fi­cie uti­le lor­da com­pu­ta­bi­le non può es­se­re am­plia­ta ol­tre il 60 per cen­to, fer­mo re­stan­do che la po­sa di un’iso­la­zio­ne ester­na è con­si­de­ra­ta qua­le am­plia­men­to all’in­ter­no del vo­lu­me esi­sten­te dell’edi­fi­cio;
b.
si può pro­ce­de­re ad un am­plia­men­to ester­no se so­no ri­spet­ta­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 24c ca­po­ver­so 4 LPT; in que­sto ca­so, l’am­plia­men­to to­ta­le, sia in re­la­zio­ne al­la su­per­fi­cie uti­le lor­da com­pu­ta­bi­le, sia in re­la­zio­ne al­la su­per­fi­cie to­ta­le (som­ma del­la su­per­fi­cie uti­le lor­da com­pu­ta­bi­le e del­la su­per­fi­cie ac­ces­so­ria lor­da) non de­ve su­pe­ra­re il 30 per cen­to o i 100 m2; gli am­plia­men­ti all’in­ter­no del vo­lu­me esi­sten­te dell’edi­fi­cio so­no com­pu­ta­ti so­lo per me­tà;
c.
i la­vo­ri di tra­sfor­ma­zio­ne non de­vo­no con­sen­ti­re una mo­di­fi­ca ri­le­van­te dell’uti­liz­za­zio­ne di edi­fi­ci abi­ta­ti in ori­gi­ne so­lo tem­po­ra­nea­men­te.46

4 Un edi­fi­cio o un im­pian­to può es­se­re ri­co­strui­to sol­tan­to se al mo­men­to del­la di­stru­zio­ne o del­la de­mo­li­zio­ne era an­co­ra uti­liz­za­bi­le se­con­do la de­sti­na­zio­ne e vi era an­co­ra un in­te­res­se al­la sua uti­liz­za­zio­ne. Il vo­lu­me dell’edi­fi­cio può es­se­re ri­co­strui­to en­tro i li­mi­ti ne­ces­sa­ri per rea­liz­za­re la su­per­fi­cie am­mes­sa ai sen­si del ca­po­ver­so 3. Il ca­po­ver­so 3 let­te­ra a non è ap­pli­ca­bi­le. Ove ri­sul­ti in­di­ca­to dal pro­fi­lo og­get­ti­vo, l’ubi­ca­zio­ne dell’edi­fi­cio o dell’im­pian­to so­sti­tu­ti­vo può di­ver­ge­re in mi­su­ra mi­ni­ma da quel­la dell’edi­fi­cio o dell’im­pian­to pre­e­si­sten­te.47

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 ott. 2012, in vi­go­re dal 1° nov. 2012 (RU 2012 5537).

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 ott. 2012, in vi­go­re dal 1° nov. 2012 (RU 2012 5537).

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 ott. 2012, in vi­go­re dal 1° nov. 2012 (RU 2012 5537).

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 ott. 2012, in vi­go­re dal 1° nov. 2012 (RU 2012 5537).

47 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 lug. 2007, in vi­go­re dal 1° set. 2007 (RU 2007 3641).

BGE

145 II 83 (1C_62/2018) from 12. Dezember 2018
Regeste: Umbau einer Stallbaute zu einer Zweitwohnung in einer Erhaltungszone der Gemeinde Langwies/Arosa aus dem Jahr 1996/1997 (Art. 18 RPG i.V.m. Art. 23 aRPV bzw. Art. 33 RPV). Die Erhaltungszone "Nigglisch Hus/Blackter Stafel" ist als Nichtbauzone zu qualifizieren, weshalb auch zonenkonforme Vorhaben nur mit Bewilligung bzw. Zustimmung des Kantons bewilligt werden dürfen (Art. 25 Abs. 2 RPG; E. 4). Vorfrageweise Überprüfung des Zonenplans aufgrund der wesentlich veränderten rechtlichen und tatsächlichen Verhältnisse und des Alters der Planung (E. 5). Es handelt sich vorliegend nicht um eine Kleinsiedlung i.S.v. Art. 33 RPV (E. 6.1). Im Übrigen widerspricht es wichtigen Zielen und Grundsätzen der Raumplanung, den Umbau von Stall- zu Zweitwohnungsbauten in einem nicht erschlossenen Gebiet fernab der Bauzone zuzulassen (E. 6.2). Dies führt zu einer Umgehung der Anforderungen an eine Ausnahmebewilligung ausserhalb der Bauzone (Art. 24d Abs. 3 lit. c und e RPG und Art. 43a lit. c und e RPV). Im Übrigen verletzt das Bauvorhaben Art. 9 Abs. 2 ZWG. Diese Bestimmung verweist für Zweitwohnungsbauten ausserhalb der Bauzone auf die Vorschriften über geschützte Bauten (Art. 24d Abs. 2 und 3 RPG) bzw. landschaftsprägende Bauten (Art. 39 Abs. 2 und 3 RPV); nicht ausreichend ist die Zonenkonformität in einer Erhaltungs- oder anderen Spezialzone (E. 7). Einfache Stallbauten können lediglich als typische Elemente einer geschützten Landschaft gemäss Art. 39 Abs. 2 RPV geschützt werden. Diesen Anforderungen entspricht die streitige Erhaltungszone nicht (E. 8).

146 II 376 (1C_604/2018) from 16. April 2020
Regeste: Art. 78 Abs. 4 BV; Art. 18a Abs. 1 NHG; Art. 2, Art. 5, Art. 6, Art. 7 AlgV; Art. 24 lit. a, Art. 37a RPG; Art. 43, Art. 43a RPV; fehlende nachträgliche Baubewilligungsfähigkeit eines in der Landwirtschaftszone und in einem Amphibienlaichgebiet von nationaler Bedeutung gelegenen umgenutzten ehemaligen Kieswerks als Recycling-Umschlag- und Sammelstation. Die umstrittene Recyclinganlage liegt im Bereich A des Schutzgebiets des ortsfesten Objekts (Art. 2 AlgV). Dort hat der Naturschutz strikten Vorrang vor anderen Nutzungen (E. 4.5). Aufgrund der hohen Schutzbedürftigkeit des Amphibienlaichgebiets rechtfertigt es sich, die Baubewilligungsfähigkeit der Recyclinganlage zu überprüfen, obschon der Kanton noch keine parzellenscharfe Festlegung des Grenzverlaufs des ortsfesten Objekts gemäss Art. 5 AlgV vorgenommen hat (E. 4.6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden