Ordonnance
sur la protection en cas d’urgence au voisinage
des installations nucléaires
(Ordonnance sur la protection d’urgence, OPU)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 17

1 Les per­sonnes, ser­vices et autor­ités men­tion­nées aux sec­tions 3 à 7 ont, en plus de leurs tâches spé­ci­fiques, les tâches et les com­pétences suivantes:

a.
ils plani­fi­ent les mesur­es de telle sorte qu’elles puis­sent être prises à temps lors du déclen­che­ment de l’alerte ou de l’alarme en cas d’événe­ment;
b.
ils sont re­spons­ables de la form­a­tion et de la réal­isa­tion d’ex­er­cices dans leur do­maine et par­ti­cipent aux ex­er­cices d’ur­gence généraux;
c.
ils tiennent à jour les plans d’alarme et les doc­u­ments d’in­ter­ven­tion;
d.
ils veil­lent à ce que le per­son­nel et le matéri­el né­ces­saires en cas d’ur­gence soi­ent dispon­ibles.

2 Ils or­ganis­ent eux-mêmes les tâches dans leur do­maine d’activ­ité.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden