Ordonnance
sur la publicité pour les médicaments
(OPuM)

du 17 octobre 2001 (Etat le 1 janvier 2020)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 16 Exigences relatives à la publicité destinée au public

1 Toutes les don­nées fig­ur­ant dans la pub­li­cité des­tinée au pub­lic doivent être con­formes à la dernière in­form­a­tion sur le médic­a­ment telle qu’elle a été ap­prouvée par Swiss­med­ic; la pub­li­cité doit en par­ticuli­er se lim­iter aux in­dic­a­tions et aux pos­sib­il­ités d’em­ploi re­con­nues par Swiss­med­ic. Pour les médic­a­ments sans no­tice d’em­ballage, le derni­er texte ap­prouvé pour l’em­ballage fait foi.

2 Les pro­priétés du médic­a­ment doivent être présentées de façon véridique et sans ex­agéra­tion, que ce soit par le texte, l’im­age ou le son.36

3 La pub­li­cité doit être iden­ti­fi­able en tant que telle. Les textes ré­dac­tion­nels et les an­nonces pub­li­citaires doivent être claire­ment sé­parés.

4 Les médic­a­ments, in­dic­a­tions, dosages, formes phar­ma­ceut­iques et em­ballages ne peuvent être qual­i­fiés de «nou­veau­té» que dur­ant les 18 mois qui suivent leur première autor­isa­tion en Suisse. La pub­li­cité doit claire­ment exprimer en quoi con­siste la nou­veau­té.37

5 La pub­li­cité pour les médic­a­ments des catégor­ies de re­mise C et D doit claire­ment les présenter comme des médic­a­ments. Elle doit don­ner au moins les in­form­a­tions suivantes:38

a.
le nom de la pré­par­a­tion (marque) et le nom du tit­u­laire de l’autor­isa­tion;
b.
au moins une in­dic­a­tion ou une pos­sib­il­ité d’em­ploi;
c.39
l’aver­tisse­ment ex­près et bi­en lis­ible:
1.
pour les médic­a­ments avec no­tice d’em­ballage: «Ceci est un médic­a­ment autor­isé. Lisez la no­tice d’em­ballage.»,
2.
pour les médic­a­ments sans no­tice d’em­ballage: «Ceci est un médic­a­ment autor­isé. Lisez les in­form­a­tions fig­ur­ant sur l’em­ballage.»;
d.
les délais d’at­tente pour les médic­a­ments des­tinés à des an­imaux ser­vant à la pro­duc­tion de den­rées al­i­mentaires.

36 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 20183713).

37 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 20183713).

38 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vi­gueur depuis le 1er avr. 2016 (RO 2016 971).

39 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 11 mars 2016, en vi­gueur depuis le 1er avr. 2016 (RO 2016 971).

BGE

141 II 66 (2C_75/2014) from 28. Januar 2015
Regeste: Art. 3 Abs. 1 KG; Art. 31 und 32 Abs. 2 lit. a HMG; Arzneimittel-Werbeverordnung (AWV); Frage eines Ausschlusses von Wettbewerb. Voraussetzungen des Ausschlusses von Wettbewerb nach Art. 3 Abs. 1 KG (E. 2.2 und 2.3). Normtheoretische Unterscheidungen im Zusammenhang mit Art. 3 Abs. 1 KG: Normkollisionen einerseits, positive Normenkonkurrenzen andererseits. Art. 3 Abs. 1 KG ist eine Regelung zur Lösung von Normkollisionen; eine solche kann nur vorliegen, wenn die neben dem KG anwendbare Norm ebenfalls wettbewerbsrechtlicher Natur ist (E. 2.4). Art. 32 Abs. 2 lit. a HMG stellt keine Wettbewerbs-, sondern eine gesundheitspolizeiliche Norm dar; diese ist neben dem KG anwendbar (E. 3). Der Wettbewerb ist indes weniger breit (E. 4.2.3). Ein Wettbewerbsausschluss muss sich aus der i.S.v. Art. 3 Abs. 1 KG vorbehaltenen Norm ergeben. Der Schamfaktor findet sich nicht in den Normen des HMG; er ist nur eine empirische Erscheinung (E. 4.2.1).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback