Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 July 2021)

Art. 401

4. Trans­fer of ac­quired rights

 

1 Where the agent act­ing on the prin­cip­al’s be­half ac­quires claims in his own name against third parties, such claims pass to the prin­cip­al provided he has ful­filled all his ob­lig­a­tions to­wards the agent un­der the agency re­la­tion­ship.

2 The same ap­plies in re­la­tion to the agent’s as­sets if the agent is bank­rupt.

3 Sim­il­arly, where the agent is bank­rupt, the prin­cip­al may claim chat­tels of which the agent took pos­ses­sion in his own name but on the prin­cip­al’s be­half, sub­ject to the agent’s own rights of li­en.

BGE

115 II 300 () from 15. August 1989
Regeste: Intertemporales Recht. Anwendbarkeit der durch das IPRG revidierten OG-Bestimmungen. Die neuen Vorschriften finden erst Anwendung auf Rechtsmittel gegen Entscheide, die nach dem 1. Januar 1989 ergangen sind (E. 1). Art. 55 Abs. 1 lit. c OG. Begründungsanforderungen, wenn sich die Berufung gegen einen Entscheid mit zwei selbständigen Begründungen richtet. Erfordernis, nötigenfalls mit verschiedenen Rechtsmitteln beide Begründungen anzufechten (E. 2). Art. 8 ZGB. Anwendungsbereich. Diese Bestimmung gilt nur im Gebiete des Bundesprivatrechts (E. 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden