Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 July 2021)

Art. 406e245

D. Entry in­to force, re­voc­a­tion, no­tice of ter­min­a­tion

 

1 The con­tract does not be­come bind­ing on the prin­cip­al un­til 14 days after he re­ceives a du­plic­ate signed by both parties. The agent must not ac­cept any pay­ment from the prin­cip­al be­fore the 14-day peri­od has ex­pired.

2 Dur­ing the peri­od un­der para­graph 1, the prin­cip­al may give writ­ten no­tice of the re­voc­a­tion of his of­fer to enter in­to the con­tract or of his ac­cept­ance of the of­fer. Any ad­vance waiver of this right is in­val­id. In ad­di­tion, the pro­vi­sions on the con­sequences of re­voc­a­tion (Art. 40f) ap­ply mu­tatis mutandis.

3 No­tice of ter­min­a­tion must be done in writ­ing.

245Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Re­vi­sion of the right of re­voc­a­tion), in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 9212993).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden