Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 153

III. Be­ne­fits en­joyed in the in­ter­im

 

1 A cred­it­or in­to whose pos­ses­sion a prom­ised ob­ject has been de­livered be­fore the con­di­tion pre­ced­ent oc­curred may, on ful­fil­ment of the con­di­tion pre­ced­ent, keep any be­ne­fits ob­tained from it in the in­ter­im.

2 If the con­di­tion pre­ced­ent fails to oc­cur, he is ob­liged to re­turn such be­ne­fits.

BGE

129 III 264 () from 28. März 2003
Regeste: Bedingter Immobilienkauf (Art. 217 Abs. 1 OR); Verjährung des Bereicherungsanspruchs (Art. 67 Abs. 1 OR). Ein mit einem Kaufsrecht verbundenes Verkaufsversprechen wurde im konkreten Fall als bedingter Immobilienverkauf qualifiziert (E. 3.2.1). Leistungen, die aufgrund eines suspensiv bedingten Vertrages erbracht wurden, sind nach den Regeln über die ungerechtfertigte Bereicherung zurückzuerstatten, wenn die Bedingung nicht eingetreten ist (E. 3.2.2). Der Bereicherungsanspruch verjährt mit Ablauf eines Jahres, nachdem der Käufer von seinem Rückerstattungsanspruch Kenntnis erhalten hat (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden