Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 328a

2. Shared house­hold

 

1 Where the em­ploy­ee lives in the em­ploy­er’s house­hold, the em­ploy­er must provide ad­equate board and ap­pro­pri­ate lodgings.

2 If the em­ploy­ee is pre­ven­ted from work­ing through no fault of his own by sick­ness or ac­ci­dent, the em­ploy­er must provide care and med­ic­al as­sist­ance for a lim­ited peri­od, this be­ing three weeks with­in the first year of ser­vice and there­after for ap­pro­pri­ately longer peri­ods de­pend­ing on the dur­a­tion of the em­ploy­ment re­la­tion­ship and the par­tic­u­lar cir­cum­stances.

3 The em­ploy­er has the same ob­lig­a­tions in the event that an em­ploy­ee is preg­nant or gives birth.

BGE

107 II 169 () from 6. April 1981
Regeste: Art. 2 ZGB; Art. 336e Abs. 1 lit. b OR. Kündigung gegenüber einem kranken Arbeitnehmer; Rechtsmissbrauch? Art. 2 ZGB beschränkt auch das Recht zur Kündigung eines Arbeitsvertrags. Der Arbeitgeber, der einem kranken Arbeitnehmer nach Ablauf der von Art. 336e Abs. 1 lit. b OR vorgeschriebenen Fristen unter Einhaltung der Kündigungsfrist das Arbeitsverhältnis kündigt, verhält sich grundsätzlich nicht rechtsmissbräuchlich.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden