Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 349

III. Spe­cial ob­lig­a­tions of the em­ploy­er

1. Area of activ­ity

 

1 Where a par­tic­u­lar area or cli­en­tele is al­loc­ated to the com­mer­cial trav­el­ler, it is deemed to have been al­loc­ated to him ex­clus­ively un­less oth­er­wise agreed in writ­ing; however, the em­ploy­er re­mains au­thor­ised to enter in­to trans­ac­tions per­son­ally with­in the area or cli­en­tele al­loc­ated to the com­mer­cial trav­el­ler.

2 The em­ploy­er may uni­lat­er­ally vary the con­trac­tu­ally stip­u­lated area or cli­en­tele where le­git­im­ate reas­ons re­quire such vari­ation be­fore ex­piry of the no­tice to ter­min­ate the con­tract; however, where this is the case, the com­mer­cial trav­el­ler is en­titled to com­pens­a­tion and has good cause for ter­min­a­tion of the em­ploy­ment re­la­tion­ship.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden