Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 350

IV. Ter­min­a­tion

1. In spe­cial cir­cum­stances

 

1 Where com­mis­sion makes up at least one-fifth of a com­mer­cial trav­el­ler’s salary and is sub­ject to ma­jor sea­son­al fluc­tu­ations, and where the com­mer­cial trav­el­ler has worked for the em­ploy­er since the end of the pre­vi­ous sea­son, any no­tice of ter­min­a­tion served on him by the em­ploy­er dur­ing the fol­low­ing sea­son may not ex­pire un­til the end of the second month fol­low­ing the month in which it was served.

2 On the same con­di­tions, where a com­mer­cial trav­el­ler has been re­tained by an em­ploy­er un­til the end of one sea­son any no­tice of ter­min­a­tion giv­en by him dur­ing the peri­od pri­or to the be­gin­ning of the fol­low­ing sea­son may not ex­pire un­til the end of the second month fol­low­ing the month in which it was served.

BGE

144 III 152 (4A_3/2017) from 15. Februar 2018
Regeste: Art. 77 Abs. 1 Ziff. 3 OR; Art. 335b OR; Berechnung der Probezeit. Ist der Tag des Stellenantritts bei der Berechnung der Probezeit mitzuzählen (E. 4)?

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden