Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 57

II. Seizure of an­im­als

 

1 A per­son in pos­ses­sion of a plot of land is en­titled to seize an­im­als be­long­ing to an­oth­er which cause dam­age on that land and take them in­to his cus­tody as se­cur­ity for his claim for com­pens­a­tion or even to kill them, where jus­ti­fied by the cir­cum­stances.

2 He non­ethe­less has an ob­lig­a­tion to no­ti­fy the own­er of such an­im­als without delay or, if the own­er is not known to him, to take the ne­ces­sary steps to trace the own­er.

BGE

121 III 448 () from 21. November 1995
Regeste: Art. 58 OR. Haftung des Werkeigentümers. Für den mangelhaften Zustand eines Werks haftet grundsätzlich dessen sachenrechtlicher Eigentümer. Voraussetzungen, unter denen es sich rechtfertigt, ausnahmsweise auf die tatsächliche Sachherrschaft abzustellen (E. 2 und 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden