Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)

Art. 718a497

2. Scope and re­stric­tion

 

1 The per­sons with au­thor­ity to rep­res­ent the com­pany may carry out any leg­al acts on be­half of the com­pany that are con­sist­ent with the com­pany’s ob­jects.

2 A re­stric­tion of such au­thor­ity has no ef­fect as against bona fide third parties; any pro­vi­sions gov­ern­ing ex­clus­ive rep­res­ent­a­tion of the prin­cip­al place of busi­ness or a branch of­fice or gov­ern­ing joint rep­res­ent­a­tion of the com­pany that are entered in the com­mer­cial re­gister are ex­cep­tions to this rule.

497In­ser­ted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Ju­ly 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden