Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)

Art. 944

A. Gen­er­al prin­ciples of busi­ness name com­pos­i­tion

I. Gen­er­al pro­vi­sions

 

1 In ad­di­tion to the es­sen­tial con­tent re­quired by law, each busi­ness name may con­tain in­form­a­tion which serves to de­scribe the per­sons men­tioned in great­er de­tail, an al­lu­sion to the nature of the com­pany or an in­ven­ted name provided that the con­tent of the busi­ness name is truth­ful, can­not be mis­lead­ing and does not run counter to any pub­lic in­terest.

2 The Fed­er­al Coun­cil may en­act pro­vi­sions reg­u­lat­ing the per­miss­ible scope for use of na­tion­al and ter­rit­ori­al des­ig­na­tions in busi­ness names.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden