Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 30 March 1911 (Status as of 1 January 2022)

Art. 960a

II. As­sets

1. In gen­er­al

 

1 When first re­cor­ded, as­sets must be val­ued no high­er than their ac­quis­i­tion or man­u­fac­tur­ing costs.

2 In any sub­sequent valu­ation, as­sets must not be val­ued high­er than their ac­quis­i­tion or man­u­fac­tur­ing costs. Pro­vi­sions on in­di­vidu­al types of as­sets are re­served.

3 Loss in value due to us­age or age must be taken in­to ac­count through de­pre­ci­ation, while oth­er losses in value must be taken in­to ac­count through valu­ation ad­just­ments. De­pre­ci­ation and valu­ation ad­just­ments must be ap­plied in ac­cord­ance with gen­er­ally re­cog­nised com­mer­cial prin­ciples. They must be de­duc­ted dir­ectly or in­dir­ectly from the rel­ev­ant as­sets and charged to the profit and loss ac­count and may not be shown un­der li­ab­il­it­ies.

4 For re­place­ment pur­poses and to en­sure the long-term prosper­ity of the un­der­tak­ing, ad­di­tion­al de­pre­ci­ation and valu­ation ad­just­ments may be made. For the same pur­poses, the can­cel­la­tion of de­pre­ci­ation and valu­ation ad­just­ments that are no longer jus­ti­fied may be dis­pensed with.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden