Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)

of 30 March 1911 (Status as of 9 February 2023)

Art. 406d

C. Form and con­tent

 

The con­tract must be done in writ­ing and con­tain the fol­low­ing in­form­a­tion:

1.
the name and ad­dress of each party;
2.
the num­ber and nature of the ser­vices that the man­datee un­der­takes to provide and the amount of the re­mu­ner­a­tion and costs, in par­tic­u­lar re­gis­tra­tion fees, cor­res­pond­ing to each ser­vice;
3.
the max­im­um amount owed to the man­datee by way of re­im­burse­ment for his de­fray­ing the costs of re­turn jour­neys of per­sons trav­el­ling to or from for­eign coun­tries (Art. 406b);
4.
the terms of pay­ment;
5.250
the right of the man­dat­or to give writ­ten no­tice of the re­voc­a­tion of his of­fer to enter in­to the con­tract or of his ac­cept­ance of the of­fer without com­pens­a­tion with­in 14 days;
6.251
the stip­u­la­tion that the man­datee is pro­hib­ited from ac­cept­ing any pay­ment be­fore the 14-day peri­od has ex­pired;
7.
the right of the man­dat­or to ter­min­ate the con­tract at any time, sub­ject to any li­ab­il­ity in dam­ages arising from ter­min­a­tion at an in­op­por­tune junc­ture.

250Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Re­vi­sion of the right of re­voc­a­tion), in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 9212993).

251Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Re­vi­sion of the right of re­voc­a­tion), in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 9212993).