Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 202

b. In live­stock trad­ing

 

1 Where in a sale of live­stock a writ­ten as­sur­ance in­cludes no time lim­it and does not war­rant that an an­im­al is preg­nant, the seller is not li­able to the buy­er un­less a de­fect is dis­covered and no­ti­fied with­in nine days of de­liv­ery or of the no­tice of de­fault in tak­ing de­liv­ery and an ap­plic­a­tion is made to the com­pet­ent au­thor­ity with­in the same time lim­it to have the an­im­al ex­amined by ex­perts.

2 The court eval­u­ates the ex­perts’ re­port at its dis­cre­tion.

3 In oth­er re­spects the pro­ced­ure is gov­erned by reg­u­la­tions en­acted by the Fed­er­al Coun­cil.

BGE

97 I 100 () from 12. Mai 1971
Regeste: Kantonales Prozessrecht, Rechtsmittelfristen, Treu und Glauben. Ist die gesetzliche Ordnung der Rechtsmittelfristen unklar oder zweideutig, so verstösst es gegen Treu und Glauben und damit gegen Art. 4 BV, sie anders auszulegen, als sie vom Rechtsuchenden in guten Treuen verstanden werden.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden