Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 718b590

3. Con­tracts between the com­pany and its rep­res­ent­at­ive

 

If the com­pany is rep­res­en­ted in the con­clu­sion of a con­tract by the per­son with whom it is con­clud­ing the con­tract, the con­tract must be done in writ­ing. This re­quire­ment does not ap­ply to con­tracts re­lat­ing to every­day busi­ness where the value of the com­pany's goods or ser­vices does not ex­ceed 1,000 francs.

590 In­ser­ted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec. 2005 (Law on Lim­ited Li­ab­il­ity Com­pan­ies and Amend­ments to the Law on Com­pan­ies lim­ited by Shares, Co­oper­at­ives, the Com­mer­cial Re­gister and Busi­ness Names), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

BGE

140 III 602 (4A_195/2014, 4A_197/2014) from 27. November 2014
Regeste: Rückerstattung von an Mitglieder des Verwaltungsrates ausgerichteten Leistungen, soweit diese in einem offensichtlichen Missverhältnis zur Gegenleistung und zur wirtschaftlichen Lage der Gesellschaft stehen (Art. 678 Abs. 2 OR). Offensichtliches Missverhältnis zwischen Leistung und Gegenleistung (E. 4 und 8). Bedeutung des offensichtlichen Missverhältnisses zur wirtschaftlichen Lage der Gesellschaft (E. 9) und des bösen Glaubens der Empfänger (E. 10).

144 III 388 (4A_645/2017) from 22. August 2018
Regeste: Art. 718a und Art. 718b OR; Gültigkeit von Rechtsgeschäften bei Interessenkonflikten. Kein Erfordernis einer Ermächtigung durch ein übergeordnetes Organ, wenn der sich in einem Interessenkonflikt befindende Vertreter der Gesellschaft zugleich Alleinaktionär ist (E. 5; Bestätigung der Rechtsprechung).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden