Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 40b13

II. Gen­er­al prin­ciple

 

A cus­tom­er may re­voke his of­fer to enter in­to a con­tract or his ac­cept­ance of such an of­fer if the trans­ac­tion was pro­posed:

a.14
at his place of work, on res­id­en­tial premises or in their im­me­di­ate vi­cin­ity;
b.
on pub­lic trans­port or on a pub­lic thor­ough­fare;
c.
dur­ing a pro­mo­tion­al event held in con­nec­tion with an ex­cur­sion or sim­il­ar event;
d.15
by tele­phone or by a com­par­able means of sim­ul­tan­eous verbal com­mu­nic­a­tion.

13In­ser­ted by No I of the FA of 5 Oct. 1990, in force since 1 Ju­ly 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

14Amended by No I of the FA of 18 June 1993, in force since 1 Jan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 757).

15In­ser­ted by No I of the FA of 19 June 2015 (Re­vi­sion of the right of re­voc­a­tion), in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 9212993).

BGE

137 III 243 (4A_562/2010) from 3. Mai 2011
Regeste: Art. 40a ff., 67 und 127 OR; Rückabwicklung eines widerrufenen Haustürgeschäfts; Verjährungsfrist. Der Anspruch auf Rückerstattung bereits empfangener Leistungen nach Art. 40f Abs. 1 OR ist bereicherungsrechtlicher Natur und unterliegt entsprechend der Verjährungsfrist nach Art. 67 OR, in Anlehnung an die Praxis zur Rückabwicklung von Verträgen, die mit Willens- oder Formmängeln behaftet sind, bzw. von suspensiv bedingten Verträgen nach Ausfall der Bedingung (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden