Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 512

IV. Con­tracts of surety for of­fi­cial and civil ser­vice ob­lig­a­tions

 

1 A con­tract of surety for the per­form­ance of of­fi­cial ob­lig­a­tions con­cluded for an in­def­in­ite term may be ter­min­ated sub­ject to one year’s no­tice ex­pir­ing at the end of a term of of­fice.

2 Where there is no fixed term of of­fice, the surety may ter­min­ate the con­tract by giv­ing one year’s no­tice ex­pir­ing at the end of a four-year peri­od com­men­cing when the of­fice was taken up.

3 A per­son stand­ing surety for the per­form­ance of civil ser­vice ob­lig­a­tions for an in­def­in­ite term has the same right to give no­tice of ter­min­a­tion as un­der an open-ended con­tract of surety for of­fi­cial ob­lig­a­tions.

4 Agree­ments to the con­trary are un­af­fected.

BGE

84 I 119 () from 11. Juni 1958
Regeste: Art. 4 Abs. 1 des Vollstreckungsabkommens mit Deutschland vom 2. November 1929; Art. 493 Abs. 2 OR. 1. Tragweite des Vorbehalts der öffentlichen Ordnung des Vollstreckungsstaates (Erw. 2). 2. Ist die Vorschrift der öffentlichen Beurkundung bestimmter Bürgschaftserklärungen dem schweizerischen ordre public zuzurechnen? (Erw. 3).

110 II 484 () from 14. Dezember 1984
Regeste: Bürgschaft. Internationales Privatrecht. 1. Formerfordernisse. Rechtswahl; Zulässigkeit der alternativen Anknüpfung an die Formvorschriften des Abschlussorts (E. 1). 2. Zustimmung des Ehegatten. Beurteilung nach Bürgschaftsstatut oder nach Heimatrecht? (Frage offen gelassen; E. 2).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden