Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 1006

c. Proof of bear­er’s en­ti­tle­ment

 

1 A per­son pos­sess­ing the bill is the hold­er in due course provid­ing he can demon­strate his en­ti­tle­ment by means of an un­in­ter­rup­ted se­quence of en­dorse­ments, even where the last is a blank en­dorse­ment. De­leted en­dorse­ments are deemed un­writ­ten. Where a blank en­dorse­ment is fol­lowed by a fur­ther en­dorse­ment, it is pre­sumed that the per­son who is­sued this en­dorse­ment ac­quired the bill by means of the blank en­dorse­ment.

2 Where the bill of ex­change was some­how lost by a former hold­er, a new hold­er who can demon­strate his en­ti­tle­ment in ac­cord­ance with the pro­vi­sions of the pre­vi­ous para­graph is ob­liged to sur­render the bill only if he ac­quired the bill in bad faith or was guilty of gross neg­li­gence when he ac­quired it.

BGE

99 IA 1 () from 28. Februar 1973
Regeste: Art. 4 BV; Wechselbetreibung. Art. 991 Ziffer 8 OR: Unterschrift des Ausstellers als Bestandteil des gezogenen Wechsels. Fehlen einer Kollektivunterschrift beim Handeln im Namen einer juristischen Person. Analoge Anwendung von Art. 998 OR? (Erw. 1 und 2). Einreden aus Art. 1007 OR: Bedeutung der Eintragung der Kollektivunterschrift im Handelsregister (Erw. 3 a).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden