Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 464

D. Pro­hib­i­tion of com­pet­i­tion

 

1 A re­gistered at­tor­ney or com­mer­cial agent ap­poin­ted to man­age the af­fairs of the busi­ness as a whole or em­ployed by the own­er of the busi­ness may not without the own­er’s con­sent en­gage in trans­ac­tions for his own ac­count or that of a third party in the eco­nom­ic sec­tors in which the own­er him­self is act­ive.270

2 In the event of any vi­ol­a­tion of this pro­vi­sion, the own­er of the busi­ness may seek com­pens­a­tion for the res­ult­ant dam­age and ap­pro­pri­ate the rel­ev­ant trans­ac­tions for his own ac­count.

270Amended by No II Art. 1 No 10 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Fi­nal and Trans­ition­al Pro­vi­sions of Title X, at the end of this Code.

BGE

137 III 607 (4A_345/2011) from 28. November 2011
Regeste: a Art. 464 OR; Konkurrenzverbot des Prokuristen bzw. Handlungsbevollmächtigten; Gewinnabschöpfung. Umfang des Konkurrenzverbots des Prokuristen bzw. Handlungsbevollmächtigten; Tätigkeit für Drittunternehmen, die mit dem Geschäftsherrn in direktem Wettbewerb stehen (E. 2.2). Art. 464 Abs. 2 OR beinhaltet einen Anspruch auf Abschöpfung des erzielten Gewinns (E. 2.3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden