Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 716a585

2. Non-trans­fer­able du­ties

 

1 The board of dir­ect­ors shall have the fol­low­ing non-trans­fer­able and in­ali­en­able du­ties:

1.
the over­all man­age­ment of the com­pany and is­su­ing the re­quired dir­ect­ives;
2.
de­term­in­ing the com­pany’s or­gan­isa­tion;
3.
or­gan­ising the ac­count­ing, fin­an­cial con­trol and fin­an­cial plan­ning sys­tems as re­quired for man­age­ment of the com­pany;
4.
ap­point­ing and dis­miss­ing per­sons en­trus­ted with man­aging and rep­res­ent­ing the com­pany;
5.
over­all su­per­vi­sion of the per­sons en­trus­ted with man­aging the com­pany, in par­tic­u­lar with re­gard to com­pli­ance with the law, art­icles of as­so­ci­ation, op­er­a­tion­al reg­u­la­tions and dir­ect­ives;
6.
com­pil­ing the an­nu­al re­port586, pre­par­ing for the gen­er­al meet­ing and im­ple­ment­ing its res­ol­u­tions;
7.587
filing an application for a debt restructuring moratorium andno­ti­fy­ing the court in the event that the com­pany is over­indebted;
8.588
in the case of com­pan­ies whose shares are lis­ted on a stock ex­change: pre­par­ing the re­mu­ner­a­tion re­port.

2 The board of dir­ect­ors may as­sign re­spons­ib­il­ity for pre­par­ing and im­ple­ment­ing its res­ol­u­tions or mon­it­or­ing trans­ac­tions to com­mit­tees or in­di­vidu­al mem­bers. It must en­sure ap­pro­pri­ate re­port­ing to its mem­bers.

585 In­ser­ted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 Ju­ly 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

586 Re­vised by the Fed­er­al As­sembly Draft­ing Com­mit­tee (Art. 33 Par­lPA; AS 19741051).

587 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Com­pany Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

588 In­ser­ted by No I of the FA of 19 June 2020 (Com­pany Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

BGE

148 V 7 (8C_130/2021) from 13. Oktober 2021
Regeste: Art. 13 Abs. 1, Art. 14 Abs. 1, Art. 26bis und Art. 27 Abs. 1 IVG; Art. 24 Abs. 2 IVV; Tarif für die zahnärztliche Behandlung eines Geburtsgebrechens; Fallpauschale. Da sich aus der freien Wahl des Leistungserbringers gemäss Art. 26bis Abs. 1 IVG kein Anspruch auf freie Arztwahl im Spital im Falle einer stationären Behandlung ableiten lässt, steht es in der Gestaltungsfreiheit der Invalidenversicherung, mittels Abschlusses eines SwissDRG-Tarifvertrags mit einem Belegarztspital auf den Miteinbezug von Beleg(zahn)ärzten als Leistungserbringer zu verzichten und für stationäre Behandlungen ausschliesslich mit der Heilanstalt zusammenzuarbeiten. Dieser faktische Ausschluss von Beleg(zahn)ärzten für stationäre Leistungen in einem Spital, mit dem die Invalidenversicherung gestützt auf Art. 27 Abs. 1 IVG das SwissDRG-System vereinbart hat (E. 5.1.2), ist zulässig (E. 5.1.3). Im konkreten Fall ist die fragliche stationäre Behandlung gemäss der anwendbaren SwissDRG-Fallpauschale zu vergüten und nicht nach dem Zahnarzttarif gemäss dem zwischen der Schweizerischen Zahnärzte-Gesellschaft (SSO) und der Medizinaltarif-Kommission UVG (MTK) sowie der Militär- und Invalidenversicherung abgeschlossenen Tarifvertrag (SSO-Tarifvertrag; E. 4 und 5).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden