Federal Act
on the Amendment of the Swiss Civil Code
(Part Five: The Code of Obligations)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 710575

3. Term of of­fice

 

1 The term of of­fice of mem­bers of the board of dir­ect­ors of com­pan­ies whose shares are lis­ted on a stock ex­change shall end at the latest on con­clu­sion of the next or­din­ary gen­er­al meet­ing. Mem­bers are elec­ted in­di­vidu­ally.

2 In the case of com­pan­ies whose shares are not lis­ted on a stock ex­change, the term of of­fice amounts to three years, unless the articles of association provide otherwise; however, the term of of­fice must not ex­ceed six years. Membersare elec­ted in­di­vidu­ally, unless the articles of association provide otherwise or the person chairing the general meeting issues a different order with the consent of all the shareholders represented.

3 Re-elec­tion is pos­sible.

575 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Com­pany Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

BGE

148 III 69 (4A_496/2021) from 3. Dezember 2021
Regeste: Art. 731b Abs. 1 OR; Art. 699 Abs. 2 OR; Art. 710 Abs. 1 OR; nicht durchgeführte Generalversammlung; Ende des Verwaltungsratsmandats. Das Amt des Verwaltungsrats endet mit Ablauf des sechsten Monats nach Schluss des betreffenden Geschäftsjahres, wenn keine Generalversammlung nach Art. 699 Abs. 2 OR durchgeführt oder die Wahl des Verwaltungsrates nicht traktandiert wurde. Eine stillschweigende Verlängerung greift nicht Platz (E. 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden