Ordonnance
sur la responsabilité civile en matière nucléaire
(ORCN)

du 5 décembre 1983 (Etat le 15 février 2015)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 8 Institution et administration

1 La Con­fédéra­tion in­stitue un fonds ne dis­posant pas de la per­son­nal­ité jur­idique, mais fin­an­cière­ment autonome, pour la couver­ture des dom­mages nuc­léaires (le fonds).

2 L’Of­fice fédéral de l’én­er­gie gère le fonds. Il en pub­lie les comptes an­nuels, le bil­an et l’état de la for­tune.11

3 Le DE­TEC charge une so­ciété in­dépend­ante de réviser les comptes an­nuels du fonds. Le rap­port de cette dernière est en­voyé aux co­t­is­ants. La sur­veil­lance fin­an­cière du fonds par le Con­trôle fédéral des fin­ances, fondée sur la loi du 28 juin 1967 sur le con­trôle des fin­ances12, est réser­vée.13

11Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 2 déc. 1985, en vi­gueur depuis le 1er janv. 1986 (RO 1985 1981).

12 RS 614.0

13Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 25 juin 2003, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 2478).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden