Ordonnance
sur l’organisation du Département fédéral des finances
(Org DFF)

du 17 février 2010 (Etat le 1 janvier 2021)er


Open article in different language:  DE
Art. 19 Objectifs et fonctions

1 L’Of­fice fédéral des con­struc­tions et de la lo­gistique (OFCL) pour­suit les ob­jec­tifs suivants:

a.
en ap­plic­a­tion de l’art. 6 de l’or­don­nance du 5 décembre 2008 con­cernant la ges­tion de l’im­mob­ilier et la lo­gistique de la Con­fédéra­tion57, il as­sure la mise à dis­pos­i­tion de lo­c­aux, en par­ticuli­er pour:
1.
l’ad­min­is­tra­tion fédérale,
2.
l’As­semblée fédérale et les Ser­vices du Par­le­ment,
3.
les tribunaux fédéraux,
4.
les re­présent­a­tions suisses à l’étranger;
b.
en tant que fourn­is­seur unique de presta­tions dur­ant toutes les phases du pro­ces­sus de lo­gistique, il couvre les be­soins:
1.
de l’ad­min­is­tra­tion fédérale cent­rale,
2.
des com­mis­sions à pouvoir dé­cision­nel,
3.
des unités rat­tachées ad­min­is­trat­ive­ment à l’ad­min­is­tra­tion fédérale.

2 Dans ce cadre, l’OFCL ex­erce en par­ticuli­er les fonc­tions suivantes:

a.
il as­sure une ges­tion glob­ale de l’im­mob­ilier;
b.
en tant que ser­vice cent­ral d’achat dans le do­maine civil, il garantit not­am­ment l’ap­pro­vi­sion­nement lo­gistique de base en produits stand­ards et en art­icles d’as­sor­ti­ment;
c.
il as­sure la dif­fu­sion cent­ral­isée des pub­lic­a­tions fédérales et des im­primés auprès du pub­lic et de l’ad­min­is­tra­tion fédérale;
d.
il as­sure le con­di­tion­nement et l’édi­tion de don­nées de la Con­fédéra­tion.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden