Ordonnance
sur l’organisation du Département fédéral de justice et police
(Org DFJP)

du 17 novembre 1999 (État le 1 août 2023)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 28

1 L’In­sti­tut suisse de droit com­paré (IS­DC), centre de doc­u­ment­a­tion et de recher­che en matière de droit com­paré, de droit étranger et de droit in­ter­na­tion­al, donne aux autor­ités et aux par­ticuli­ers ac­cès à des in­form­a­tions con­cernant le droit étranger et donne des avis sur des ques­tions de droit rel­ev­ant de son do­maine d’activ­ité.

2 Son stat­ut, ses tâches et son or­gan­isa­tion sont ré­gis par la loi fédérale du 6 oc­tobre 1978 sur l’In­sti­tut suisse de droit com­paré89.

89 RO 1979 3199, 1997 896, 2006 2197an­nexe ch. 40. RO 2019 3199art. 23 al. 1. Voir ac­tuelle­ment la LF du 28 sept. 2018 (RS 425.1).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden