Ordonnance
sur les réserves d’oiseaux d’eau et de migrateurs
d’importance internationale et nationale
(OROEM)

du 21 janvier 1991 (État le 1 juillet 2023)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 12 Tâches

1 Le ser­vice can­ton­al com­pétent con­fie les tâches suivantes aux sur­veil­lants des réserves:

a.
ac­com­p­lisse­ment des fonc­tions rel­ev­ant de la po­lice de la chasse en vertu de la loi sur la chasse;
b.
re­cense­ment et sur­veil­lance des pop­u­la­tions d’an­imaux sauvages dans la réserve;
c.
par­ti­cip­a­tion à la plani­fic­a­tion de bi­otopes par­ticuli­ers, aux soins à leur don­ner ain­si qu’à leur en­tre­tien;
d.
marques et sig­nal­isa­tion des réserves sur le ter­rain;
e.35
in­form­a­tion, can­al­isa­tion et sur­veil­lance des vis­iteurs de la réserve;
f.
par­ti­cip­a­tion à la plani­fic­a­tion de mesur­es de préven­tion contre les dom­mages causés par la faune sauvage ain­si qu’à l’ex­écu­tion de ces mesur­es;
fbis.36
co­ordin­a­tion et sur­veil­lance des mesur­es spé­ciales vis­ant à réguler les pop­u­la­tions d’es­pèces pouv­ant être chassées (art. 9);
g.
or­gan­isa­tion de la recher­che et recher­che ef­fect­ive d’an­imaux blessés dans la réserve;
h.
en­tre­tien de con­tacts, échange d’in­form­a­tions et col­lab­or­a­tion avec les re­présent­ants des com­munes ain­si que des mi­lieux de l’ag­ri­cul­ture et de la syl­vi­cul­ture, de la pro­tec­tion de la nature et du pays­age de la chasse;
i.
re­présent­a­tion des in­térêts liés à la pro­tec­tion des es­pèces lors de l’élab­or­a­tion à l’éch­el­on com­mun­al et ré­gion­al de plans dir­ec­teurs et de plans d’af­fect­a­tion qui con­cernent une réserve;
k.
prise de con­tact avec les ser­vices ré­gionaux re­spons­ables des places d’armes et de tir, dans la mesure où une réserve est con­cernée, et con­seils aux com­mand­ants d’unités sur le ter­rain;
l.37
sou­tien et col­lab­or­a­tion lors de recherches sci­en­ti­fiques ef­fec­tuées de con­cert avec le ser­vice can­ton­al com­pétent.

2 Le ser­vice can­ton­al com­pétent peut at­tribuer d’autres tâches aux sur­veil­lants des réserves, de son propre chef ou à la de­mande de l’OFEV. Il peut faire ap­pel à d’autres spé­cial­istes pour la sur­veil­lance des réserves.38

3 Les sur­veil­lants des réserves tiennent un journ­al des travaux ex­écutés.

4 Un rap­port sur l’ac­com­p­lisse­ment des tâches est ét­abli chaque an­née à l’in­ten­tion de l’OFEV.

35 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 1er juil. 2015, en vi­gueur depuis le 15 juil. 2015 (RO 2015 2209).

36 In­troduite par le ch. I de l’O du 1er juil. 2015, en vi­gueur depuis le 15 juil. 2015 (RO 2015 2209).

37 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 1er juil. 2015, en vi­gueur depuis le 15 juil. 2015 (RO 2015 2209).

38 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 1er juil. 2015, en vi­gueur depuis le 15 juil. 2015 (RO 2015 2209).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden