Ordonnance
sur la réduction des risques liés à l’utilisation
de substances, de préparations et d’objets
particulièrement dangereux
(Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques, ORRChim)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 23 Dispositions transitoires

1 Les dis­pos­i­tions trans­itoires con­cernant les per­mis au sens des art. 7 à 12 sont ar­rêtées par le dé­parte­ment com­pétent.

2 Les dérog­a­tions ac­cordées en vertu de l’or­don­nance du 9 juin 1986 sur les sub­stances33 restent val­ables jusqu’à leur échéance.

3 Les de­mandes de dérog­a­tions en sus­pens lors de l’en­trée en vi­gueur de la présente or­don­nance sont ré­gies par ses dis­pos­i­tions.

33 [RO 1986 1254; 1988 911; 1989 270, 1214, 2420; 1991 1981, 2106; 1992 1749; 1994 678; 1995 1491art. 440 ch. 2, 4425an­nexe 1 ch. II 14, 5505; 1997 697; 1998 2009, 2863an­nexe 5 ch. 3; 1999 39, 1362, 2045an­nexe 2 ch. 3; 2000ch. II 9, 1949art. 22 al. 2; 2001 522an­nexe ch. 2, 1758, 3294ch. II 6; 2003 940, 1345, 5421ch. II 2;2004 3209, 4037ch I 7. RO 2005 2695ch. I 1]

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden