Ordinanza
sullo scambio automatico internazionale
di informazioni a fini fiscali
(OSAIn)

del 23 novembre 2016 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 2 Veicoli di investimento collettivo

1 So­no con­si­de­ra­ti isti­tu­ti fi­nan­zia­ri non te­nu­ti al­la co­mu­ni­ca­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 7 LSAI i se­guen­ti vei­co­li di in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo pur­ché tut­te le par­te­ci­pa­zio­ni sia­no de­te­nu­te da o per il tra­mi­te di per­so­ne fi­si­che o en­ti che non so­no per­so­ne og­get­to di co­mu­ni­ca­zio­ne e sia­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 8 LSAI:

a.
i fon­di con­trat­tua­li di in­ve­sti­men­to se­con­do gli ar­ti­co­li 25–35 del­la leg­ge del 23 giu­gno 20063 su­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi (LI­Col);
b.
le so­cie­tà di in­ve­sti­men­to a ca­pi­ta­le va­ria­bi­le se­con­do gli ar­ti­co­li 36–52 LI­Col;
c.
le so­cie­tà in ac­co­man­di­ta per in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le se­con­do gli ar­ti­co­li 98–109 LI­Col;
d.
le so­cie­tà di in­ve­sti­men­to a ca­pi­ta­le fis­so se­con­do gli ar­ti­co­li 110–118 LI­Col;
e.
le so­cie­tà d’in­ve­sti­men­to sviz­ze­re quo­ta­te in una bor­sa sviz­ze­ra nel­la for­ma di so­cie­tà ano­ni­me se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 3 LI­Col.

2 Ta­li vei­co­li so­no tut­ta­via con­si­de­ra­ti isti­tu­ti fi­nan­zia­ri te­nu­ti al­la co­mu­ni­ca­zio­ne qua­lo­ra le par­te­ci­pa­zio­ni sia­no de­te­nu­te da o per il tra­mi­te di en­ti­tà non fi­nan­zia­rie pas­si­ve se­con­do lo stan­dard co­mu­ne di co­mu­ni­ca­zio­ne (SCC) il cui con­trol­lo è eser­ci­ta­to da per­so­ne og­get­to di co­mu­ni­ca­zio­ne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden