Ordinanza
sullo scambio automatico internazionale
di informazioni a fini fiscali
(OSAIn)

del 23 novembre 2016 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 31

1 Un isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro è te­nu­to a iscri­ver­si pres­so l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le con­tri­bu­zio­ni (AFC) al più tar­di en­tro la fi­ne dell’an­no ci­vi­le in cui di­ven­ta isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro te­nu­to al­la co­mu­ni­ca­zio­ne.

2 Un isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro te­nu­to al­la co­mu­ni­ca­zio­ne de­ve an­nul­la­re la pro­pria iscri­zio­ne pres­so l’AFC al più tar­di en­tro la fi­ne dell’an­no ci­vi­le in cui fi­ni­sce la sua qua­li­tà di isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro te­nu­to al­la co­mu­ni­ca­zio­ne op­pu­re ces­sa la sua at­ti­vi­tà com­mer­cia­le.

3 La co­mu­ni­ca­zio­ne in­via­ta dall’isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro te­nu­to al­la co­mu­ni­ca­zio­ne all’AFC, se­con­do la qua­le pres­so l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio non so­no aper­ti con­ti fi­nan­zia­ri og­get­to di co­mu­ni­ca­zio­ne, non è con­si­de­ra­ta co­me an­nul­la­men­to dell’iscri­zio­ne.19

4 Il tru­stee de­ve an­te­por­re la si­gla «TDT=» al no­me di un tru­st che de­ve es­se­re iscrit­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 4 LSAI. L’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­si 2 e 3 LSAI si ap­pli­ca per ana­lo­gia.20

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5251).

20 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5251).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden