Ordinanza
sulla protezione dei vegetali da organismi nocivi particolarmente pericolosi
(Ordinanza sulla salute dei vegetali, OSalV)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 55 Controllo nel transito di merci provenienti da Stati terzi con luogo di destinazione nell’UE

1 Le mer­ci che giun­go­no in Sviz­ze­ra per via ae­rea da uno Sta­to ter­zo e suc­ces­si­va­men­te so­no tra­spor­ta­te non per via ae­rea fi­no al luo­go di de­sti­na­zio­ne nell’UE, pri­ma del tran­si­to, so­no sot­to­po­ste a un con­trol­lo fi­to­sa­ni­ta­rio da par­te del SFF, pur­ché la Sviz­ze­ra non ab­bia con­ve­nu­to al­tri­men­ti con il Pae­se di de­sti­na­zio­ne.

2 A tal fi­ne l’azien­da di ser­vi­zi che ga­ran­ti­sce le re­la­zio­ni tra le com­pa­gnie ae­ree e le im­pre­se di spe­di­zio­ne no­ti­fi­ca le mer­ci al SFF. Es­sa tra­smet­te al SFF i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri per il con­trol­lo, in par­ti­co­la­re ma­ni­fe­sti di ca­ri­co de­gli ae­ro­mo­bi­li, let­te­re di vet­tu­ra ae­rea e do­cu­men­ti di ac­com­pa­gna­men­to fi­to­sa­ni­ta­ri in for­ma­to car­ta­ceo o elet­tro­ni­co.

3 Le mer­ci pos­so­no es­se­re fat­te tran­si­ta­re sol­tan­to do­po che il SFF ha da­to il via li­be­ra.

4 Il SFF può im­por­re one­ri vol­ti a esclu­de­re la dif­fu­sio­ne di or­ga­ni­smi no­ci­vi par­ti­co­lar­men­te pe­ri­co­lo­si se nel tran­si­to di mer­ci non è pos­si­bi­le esclu­de­re la pro­pa­ga­zio­ne di sif­fat­ti or­ga­ni­smi.

5 Il SFF vie­ta il tran­si­to se non è pos­si­bi­le esclu­de­re la dif­fu­sio­ne di or­ga­ni­smi no­ci­vi par­ti­co­lar­men­te pe­ri­co­lo­si.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden